Текст и перевод песни Flexis feat. MO - Winterdepression
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winterdepression
Зимняя депрессия
Ein
Presslufthammer
reißt
mich
aus
einem
bösen
Traum
Отбойный
молоток
вырывает
меня
из
дурного
сна,
Das
zweite
Aspirin
im
Glas
löst
sich
auf
Второй
аспирин
в
стакане
растворяется.
Der
bewölkte
Himmel
präsentiert
sein
schönstes
Grau
Пасмурное
небо
представляет
свой
лучший
серый
цвет,
Wenn
man
zu
viele
Farben
mischt
gibt
es
ein
schnödes
Braun
Когда
смешиваешь
слишком
много
цветов,
получается
унылый
коричневый.
Hetzte
hektisch
und
genervt
durch
den
Berufsverkehr
Пробираюсь
суетливо
и
нервно
сквозь
пробку,
Alle
sind
schlecht
gelaunt
un
pöbeln
weil
der
Zug
nicht
fährt
Все
не
в
духе
и
ворчат,
потому
что
поезд
не
едет.
Paffe
kette,
pumpe
permanent
das
Blut
voll
Teer
Пачка
сигарет,
постоянно
качаю
кровь,
полную
смолы,
Keine
Zeit
für
Frühstück,
hab
mich
nur
von
meiner
Wut
ernährt
Нет
времени
на
завтрак,
питался
только
своей
злостью.
Ein
Penner
bettelt
in
der
Bahn,
verquollene
Augenlider
Нищий
спит
в
поезде,
веки
опущены,
Ein
Akkordeonspieler
der
den
bittersüßen
Soundtrack
liefert
Аккордеонист
играет
горько-сладкий
саундтрек.
Jeder
versucht
sich
in
sein
Smartphone
zu
verkriechen
Каждый
пытается
спрятаться
в
своем
смартфоне,
Jeder
ist
sich
selbst
der
nächste
un
zu
hart
sich
zu
verlieben
Каждый
сам
себе
враг
и
боится
влюбиться.
Ein
Streichelzoo
voller
Schlangen
ohne
Giftzähne
Контактный
зоопарк,
полный
змей
без
ядовитых
зубов,
Verschränkte
Arme
drücken
kranke
Rücken
gegen
Sitzlehnen
Скрещенные
руки
прижимают
больные
спины
к
спинкам
сидений.
Du
kriegst
ein
freundliches
lächeln
nicht
ums
verrecken
Дружелюбную
улыбку
не
увидишь
ни
за
что,
Ich
kann
meinen
verachtenden
Blick
nicht
verstecken
Я
не
могу
скрыть
своего
презрительного
взгляда.
Dich
holt
die
(?)
Тебя
накрывает
(?),
Berlin,
ihr
taucht
in
Winterdepression
Берлин,
вы
погружаетесь
в
зимнюю
депрессию.
Hier
irgendwo
liegt
zwischen
Schnee
und
dem
Eis
Где-то
здесь,
между
снегом
и
льдом,
Regungslos
die
Emotion
Лежит
неподвижно
эмоция.
Dich
holt
die
(?)
Тебя
накрывает
(?),
Berlin,
ihr
taucht
in
Winterdepression
(ihr
taucht
in
Winterdepression)
Берлин,
вы
погружаетесь
в
зимнюю
депрессию
(вы
погружаетесь
в
зимнюю
депрессию).
Hier
irgendwo
liegt
zwischen
Schnee
und
dem
Eis
Где-то
здесь,
между
снегом
и
льдом,
Regungslos
die
Emotion
Лежит
неподвижно
эмоция.
Gestresst
von
dem
Hupkonzert
der
Hochzeitskolonne
Уставший
от
гудков
свадебного
кортежа,
Denk
ich
darüber
nach
wie
ich
den
Kopf
frei
bekomme
Думаю
о
том,
как
бы
мне
освободить
голову.
Ich
seh'
durch
den
dichten
Smog
keine
Sonne
Не
вижу
солнца
сквозь
густой
смог,
Will
mich
nicht
verstellen
und
spiel
am
Ende
doch
eine
Rolle
Не
хочу
притворяться,
но
в
конце
концов
все
равно
играю
роль.
Werd'
angerempelt,
pöbel
rum
ohne
dass
ich
mich
umdrehe
Меня
толкают,
ругаются,
но
я
не
оборачиваюсь,
Beobachte
einen
Punk
wie
er
seinen
Hund
schlägt
Наблюдаю,
как
панк
бьет
свою
собаку.
Eine
Olle
schreit
den
Mann
durchs
Telefon
zusammen
Какая-то
баба
орет
на
мужика
по
телефону,
Ihr
kleiner
Sohn
steht
tot-traurig
regungslos
am
Rand
Ее
маленький
сын
стоит
рядом,
убитый
горем
и
неподвижный.
Razzia
im
Park,
die
Ticker
haben
nichts,
kein
bloßer
Zufall
Облава
в
парке,
у
торчков
ничего
нет,
и
это
не
просто
так.
Ein
Paket
Socken
daneben
unbekümmert
Dosenfussball
Рядом
пачка
носков,
беззаботный
футбол
консервными
банками.
Stapfe
wieder
miesepetrig
weiter
durch
den
Nieselregen
Снова
иду,
угрюмый,
под
моросящим
дождем,
Ein
Obdachloser
grinst
mich
an
mit
vier
pfauligen
schiefen
Zähnen
Бездомный
улыбается
мне,
сверкая
четырьмя
желтыми
кривыми
зубами.
Alle
jammern
rum
auf
niedrigen
Niveau
Все
ноют
на
пустом
месте,
Die
ganze
Stadt
kommt
mir
vor
wie
auf
ziemlich
miesen
Koks
Весь
этот
город
как
будто
на
хреновом
коксе.
Setz
ein
Fuß
vor
die
Tür
und
kriege
direkt
die
Krise
Стоит
выйти
за
дверь,
и
сразу
же
начинается
кошмар,
Warum
bin
heute
nicht
einfach
mal
im
Bett
geblieben?
Почему
я,
блин,
сегодня
не
остался
в
постели?
Dich
holt
die
(?)
Тебя
накрывает
(?),
Berlin,
ihr
taucht
in
Winterdepression
(ihr
taucht
in
Winterdepression)
Берлин,
вы
погружаетесь
в
зимнюю
депрессию
(вы
погружаетесь
в
зимнюю
депрессию).
Hier
irgendwo
liegt
zwischen
Schnee
und
dem
Eis
Где-то
здесь,
между
снегом
и
льдом,
Regungslos
die
Emotion
Лежит
неподвижно
эмоция.
Dich
holt
die
(?)
Тебя
накрывает
(?),
Berlin,
ihr
taucht
in
Winterdepression
(ihr
taucht
in
Winterdepression)
Берлин,
вы
погружаетесь
в
зимнюю
депрессию
(вы
погружаетесь
в
зимнюю
депрессию).
Hier
irgendwo
liegt
zwischen
Schnee
und
dem
Eis
Где-то
здесь,
между
снегом
и
льдом,
Regungslos
die
Emotion
Лежит
неподвижно
эмоция.
(Ihr
taucht
in
Winterdepression)
(Вы
погружаетесь
в
зимнюю
депрессию).
(Ihr
taucht
in
Winterdepression)
(Вы
погружаетесь
в
зимнюю
депрессию).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Staudte, Bobby Soulo, Alexander Janotta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.