Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sariling Mundo
Eigene Welt
Dalawa
lang
tayo
na
nakakakita
Nur
wir
beide
können
sehen
Sa
sariling
mundo
natin
na
ginawa
In
unserer
eigenen
Welt,
die
wir
erschaffen
haben
Ikaw
at
ako,
magkasama
sa
Du
und
ich,
zusammen
in
Apat
na
sulok
ng
kwartong
mahiwaga
Den
vier
Ecken
des
magischen
Zimmers
Magkatabi,
ramdam
ko
ang
'yong
katawan
Seite
an
Seite,
ich
fühle
deinen
Körper
Bawat
liwanag
ay
para
bang
sinag
ng
buwan
Jedes
Licht
ist
wie
ein
Mondstrahl
Perpektong
oras
para
kalimutan
Perfekte
Zeit,
um
zu
vergessen
Mga
bagay
sa
mundong
ibabaw
Die
Dinge
der
Welt
da
draußen
Hinay-hinay
lang
'wag
kang
magmamadali
Langsam,
beeil
dich
nicht
(Hinay-hinay
lang
'wag
kang
magmamadali)
(Langsam,
beeil
dich
nicht)
Walang
hangganan
ang
oras
natin
ngayong
gabi
Unsere
Zeit
heute
Nacht
ist
grenzenlos
(Walang
hangganan
ang
oras
natin
ngayong
gabi)
(Unsere
Zeit
heute
Nacht
ist
grenzenlos)
Halika,
yumakap
ka
sa
'kin
kahit
sandali
Komm,
umarme
mich,
auch
nur
für
einen
Moment
(Halika,
yumakap
ka
sa
'kin
kahit
sandali)
(Komm,
umarme
mich,
auch
nur
für
einen
Moment)
Ipaparamdam
ko
tibok
ng
aking
dibdib
Ich
lasse
dich
den
Schlag
meiner
Brust
fühlen
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
ningning
mo
ay
tulad
ng
tala)
Du,
du,
du
(dein
Glanz
ist
wie
ein
Stern)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
pinadala
sa
'king
diwata)
Du,
du,
du
(die
mir
gesandte
Fee)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
regalo
sa
'kin
ng
tadhana)
Du,
du,
du
(das
Geschenk
des
Schicksals
an
mich)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
'yong
ganda'y
hindi
nakakasawa)
Du,
du,
du
(deine
Schönheit
wird
nie
langweilig)
Simula
nang
tumapak
ka
sa
'king
daigdig
Seit
du
meine
Welt
betreten
hast
Ang
maingay
na
mundo
biglang
tahimik
Die
laute
Welt
wurde
plötzlich
still
Boses
mo
lamang
ang
nais
ko
sanang
marinig
Nur
deine
Stimme
möchte
ich
hören
Sa
bawat
kilos
mo,
ang
puso
ko'y
naaantig
Bei
jeder
deiner
Bewegungen
wird
mein
Herz
berührt
Kahit
na
lumayo
paningin
ko'y
bumabalik
Auch
wenn
mein
Blick
abschweift,
kehrt
er
zurück
Titig
mo
pa
lang
ay
para
ka
nang
humahalik
Allein
dein
Blick
ist,
als
würdest
du
küssen
Lambing
ng
boses
mo'y
para
'kong
kinikiliti
Die
Sanftheit
deiner
Stimme
ist,
als
würde
ich
gekitzelt
Hinihele
ako
papunta
sa
langit
Wiegt
mich
in
den
Himmel
Hinay-hinay
lang
'wag
kang
magmamadali
Langsam,
beeil
dich
nicht
(Hinay-hinay
lang
'wag
kang
magmamadali)
(Langsam,
beeil
dich
nicht)
Walang
hangganan
ang
oras
natin
ngayong
gabi
Unsere
Zeit
heute
Nacht
ist
grenzenlos
(Walang
hangganan
ang
oras
natin
ngayong
gabi)
(Unsere
Zeit
heute
Nacht
ist
grenzenlos)
Halika,
yumakap
ka
sa
'kin
kahit
sandali
Komm,
umarme
mich,
auch
nur
für
einen
Moment
(Halika,
yumakap
ka
sa
'kin
kahit
sandali)
(Komm,
umarme
mich,
auch
nur
für
einen
Moment)
Ipaparamdam
ko
tibok
ng
aking
dibdib
Ich
lasse
dich
den
Schlag
meiner
Brust
fühlen
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
ningning
mo
ay
tulad
ng
tala)
Du,
du,
du
(dein
Glanz
ist
wie
ein
Stern)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
pinadala
sa
'king
diwata)
Du,
du,
du
(die
mir
gesandte
Fee)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
regalo
sa
'kin
ng
tadhana)
Du,
du,
du
(das
Geschenk
des
Schicksals
an
mich)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
'yong
ganda'y
hindi
nakakasawa)
Du,
du,
du
(deine
Schönheit
wird
nie
langweilig)
Ikaw
ang
aking
mundo
Du
bist
meine
Welt
Sa
kalawakan
ng
pag-ibig
mo
In
der
Weite
deiner
Liebe
Ikaw
ang
aking
mundo
Du
bist
meine
Welt
Sa
unibersang
ikaw
ang
bumuo
Im
Universum,
das
du
erschaffen
hast
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
ningning
mo
ay
tulad
ng
tala)
Du,
du,
du
(dein
Glanz
ist
wie
ein
Stern)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
pinadala
sa
'king
diwata)
Du,
du,
du
(die
mir
gesandte
Fee)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
regalo
sa
'kin
ng
tadhana)
Du,
du,
du
(das
Geschenk
des
Schicksals
an
mich)
Ikaw,
ikaw,
ikaw
(ang
'yong
ganda'y
hindi
nakakasawa)
Du,
du,
du
(deine
Schönheit
wird
nie
langweilig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flict G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.