Flies on the Square Egg - Theme from Little Red Tractor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flies on the Square Egg - Theme from Little Red Tractor




Theme from Little Red Tractor
Little Red Tractor Theme
Надо мною тишина, небо полное дождя, Дождь проходит сквозь меня, Но боли больше нет.
Silence hangs above me, the sky is filled with rain, The rain pours through me, but the pain is gone.
Под холодный шёпот звёзд Мы сожгли последний мост, И всё в бездну сорвалось.
Beneath the cold whisper of stars, We burned the last bridge, and everything fell into the abyss.
Свободным стану я от зла и от добра, Моя душа была на лезвии ножа.
I will break free from both evil and good, My soul was on the edge of a knife.
Я бы мог с тобою быть, Я бы мог про всё забыть, Я бы мог тебя любить, Но это лишь игра.
I could be with you, I could forget everything, I could love you, but it's just a game.
В шуме ветра за спиной Я забуду голос твой И о той любви земной, Что нас сжигала в прах.
In the howling wind at my back, I will forget your voice and that earthly love that burned us to ashes.
И я сходил с ума, В моей душе нет больше Места для тебя.
And I went crazy, In my soul there is no more room for you.
Я свободен словно птица в небесах, Я свободен, я забыл, что значит страх.
I am free as a bird in the sky, I am free, I have forgotten what fear means.
Я свободен с диким ветром наравне, Я свободен наяву, а не во сне.
I am free with the wild wind on par, I am free in reality, not in a dream.
Надо мною тишина, небо полное огня, Свет проходит сквозь меня, И я свободен вновь.
Silence hangs above me, the sky is filled with fire, Light pours through me, and I am free again.
Я свободен от любви, От вражды и от молвы, От предсказанной судьбы И от земных оков, от зла и от добра.
I am free from love, from enmity and from hearsay, From a predicted fate, and from earthly bonds, from evil and from good.
В моей душе нет больше Места для тебя.
In my soul there is no more room for you.
Я свободен словно птица в небесах, Я свободен, я забыл, что значит страх.
I am free as a bird in the sky, I am free, I have forgotten what fear means.
Я свободен с диким ветром наравне, Я свободен наяву, а не во сне.
I am free with the wild wind on par, I am free in reality, not in a dream.
Я свободен словно птица в небесах, Я свободен, я забыл, что значит страх.
I am free as a bird in the sky, I am free, I have forgotten what fear means.
Я свободен с диким ветром наравне, Я свободен наяву, а не во сне.
I am free with the wild wind on par, I am free in reality, not in a dream.
Я свободен словно птица в небесах, Я свободен, я забыл, что значит страх.
I am free as a bird in the sky, I am free, I have forgotten what fear means.
Я свободен с диким ветром наравне, Я свободен наяву, а не во сне.
I am free with the wild wind on par, I am free in reality, not in a dream.
Я свободен, я свободен
I am free, I am free






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.