Flight Facilities feat. Jess - Foreign Language (Beni Remix) - перевод текста песни на немецкий

Foreign Language (Beni Remix) - Flight Facilities feat. Jessперевод на немецкий




Foreign Language (Beni Remix)
Fremdsprache (Beni Remix)
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
You know it use to be alright,
Weißt du, es war mal in Ordnung,
when you woke me in the morning
wenn du mich morgens geweckt hast,
waiting for the sun to shine
wartend darauf, dass die Sonne scheint
And do the two step all night
Und die ganze Nacht den Two-Step tanzen
Then you'd spin me round and catch me
Dann hast du mich herumgewirbelt und aufgefangen,
Laughing as the sun would rise
Lachend, während die Sonne aufging
(sun would rise)
(Sonne aufging)
Ohh I don't know what to do
Ohh, ich weiß nicht, was ich tun soll
you speak a foreign language when you put me through
du sprichst eine Fremdsprache, wenn du mir das antust
The enemies I know your hiding one or two,
Die Feinde, ich weiß, du versteckst ein oder zwei,
but I just can't say no to you
aber ich kann einfach nicht nein zu dir sagen
So I can't let you go and you won't let me know
Also kann ich dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen
I can't let you go and ah you won't say
Ich kann dich nicht gehen lassen und ah, du wirst es nicht sagen
I can't let you go
Ich kann dich nicht gehen lassen
and you won't let me know
und du lässt es mich nicht wissen
I cant let you go I, I slip away
Ich kann dich nicht gehen lassen, ich, ich gleite davon
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
Boys its just a puzzle and the pieces they have scattered on the floor
Jungs, es ist nur ein Puzzle und die Teile liegen verstreut auf dem Boden
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
It's a silly little game but the sentences are scribbled on the wall
Es ist ein albernes kleines Spiel, aber die Sätze sind an die Wand gekritzelt
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
You think you have the time but we should open up the rise and the bottom of the matter is it takes up all your time
Du denkst, du hast die Zeit, aber wir sollten die Wahrheit aufdecken, und der Kern der Sache ist, es nimmt all deine Zeit in Anspruch
Takes up all your time
Nimmt all deine Zeit in Anspruch
Ohh I don't know what to do you speak a foreign language when you put me through
Ohh, ich weiß nicht, was ich tun soll, du sprichst eine Fremdsprache, wenn du mir das antust
The enemies I know your hiding one or two, but I just can't say no to you
Die Feinde, ich weiß, du versteckst ein oder zwei, aber ich kann einfach nicht nein zu dir sagen
So I can't let you go and you won't let me know
Also kann ich dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen
I can't let you go and ah you won't say
Ich kann dich nicht gehen lassen und ah, du wirst es nicht sagen
I can't let you go and you won't let me know
Ich kann dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen
I cant let you go I, I slip away
Ich kann dich nicht gehen lassen, ich, ich gleite davon
(ohh I slip I slip away)
(ohh ich gleite, ich gleite davon)
never ending stories lead me to the door (so I) then I wait alone just like I did before
Endlose Geschichten führen mich zur Tür (also ich), dann warte ich allein, genau wie zuvor
another mystery is laying down the rhymes seems you are distracted and you never have the time
ein weiteres Rätsel legt die Reime dar, scheint, du bist abgelenkt und hast nie die Zeit
So I can't let you go and you won't let me know
Also kann ich dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen
I can't let you go and ah you won't say
Ich kann dich nicht gehen lassen und ah, du wirst es nicht sagen
(you wont say you wont say)
(du wirst es nicht sagen, du wirst es nicht sagen)
I can't let you go and you won't let me know
Ich kann dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen
I cant let you go I, I slip away
Ich kann dich nicht gehen lassen, ich, ich gleite davon
(I slip away)
(Ich gleite davon)





Авторы: James Lyell, Hugo Gruzman, Jessica Higgs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.