Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foreign Language - Live
Fremdsprache - Live
You
know
I
used
to
be
alright,
Weißt
du,
früher
war
alles
in
Ordnung,
When
you
woke
me
in
the
morning,
waiting
for
the
sun
to
shine,
Wenn
du
mich
morgens
wecktest,
wartend
auf
die
Sonne,
And
do
the
two-step
all
night,
Und
wir
tanzten
die
ganze
Nacht,
Then
you'd
spin
me
round
and
catch
me,
laughing
as
the
sun
would
rise.
Dann
drehtest
du
mich
und
fingst
mich
lachend,
wenn
die
Sonne
aufging.
Oh
I
don't
know
what
to
do,
Oh,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
You
speak
a
foreign
language,
what
you've
put
me
through,
Du
sprichst
eine
Fremdsprache,
was
du
mir
angetan
hast,
The
enemies,
I
know
you're
hiding
one
or
two,
Die
Feinde,
ich
weiß,
du
versteckst
ein
oder
zwei,
But
I
just
can't
say
no
to
you
Aber
ich
kann
einfach
nicht
Nein
zu
dir
sagen.
So
I
can't
let
you
go
Also
kann
ich
dich
nicht
gehen
lassen,
When
you
won't
let
me
know
Wenn
du
mich
nicht
wissen
lässt,
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
When
you
won't
say.
Wenn
du
nichts
sagst.
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
When
you
won't
let
me
know
Wenn
du
mich
nicht
wissen
lässt,
I
can't
let
you
go
while
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
während
I
slip
away
Ich
mich
davonschleiche.
Boy
it's
just
a
puzzle
and
the
pieces
they
are
scattered
on
the
floor,
Junge,
es
ist
nur
ein
Puzzle
und
die
Teile
sind
auf
dem
Boden
verstreut,
It's
a
silly
little
game
and
the
sentences
are
scribbled
on
the
wall,
Es
ist
ein
albernes
kleines
Spiel
und
die
Sätze
sind
an
die
Wand
gekritzelt,
You
think
you
have
the
time
to
wash
off
all
the
ugly
lies,
Du
denkst,
du
hast
Zeit,
all
die
hässlichen
Lügen
wegzuwaschen,
But
the
bottom
of
the
matter
is
it
takes
up
all
your
time.
Aber
der
Kern
der
Sache
ist,
dass
es
deine
ganze
Zeit
einnimmt.
Takes
up
all
your
time.
Nimmt
deine
ganze
Zeit
ein.
Oh
I
don't
know
what
to
do,
Oh,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
You
speak
a
foreign
language,
what
you've
put
me
through,
Du
sprichst
eine
Fremdsprache,
was
du
mir
angetan
hast,
The
enemies,
I
know
you're
hiding
one
or
two,
Die
Feinde,
ich
weiß,
du
versteckst
ein
oder
zwei,
But
I
just
can't
say
no
to
you.
Aber
ich
kann
einfach
nicht
Nein
zu
dir
sagen.
So
I
can't
let
you
go
Also
kann
ich
dich
nicht
gehen
lassen,
When
you
won't
let
me
know
Wenn
du
mich
nicht
wissen
lässt,
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
When
you
won't
say.
Wenn
du
nichts
sagst.
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
When
you
won't
let
me
know
Wenn
du
mich
nicht
wissen
lässt,
I
can't
let
you
go
while
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
während
I
slip
away.
Ich
mich
davonschleiche.
Never
ending
stories
lead
me
to
the
door,
Nie
endende
Geschichten
führen
mich
zur
Tür,
Then
I
wait
alone
just
like
I
did
before,
Dann
warte
ich
allein,
wie
schon
zuvor,
Another
mystery
is
laying
down
the
rhyme,
Ein
weiteres
Rätsel
legt
den
Reim,
It
seems
you
are
distracted
and
you'll
never
have
the
time.
Es
scheint,
du
bist
abgelenkt
und
hast
niemals
Zeit.
So
I
can't
let
you
go
Also
kann
ich
dich
nicht
gehen
lassen,
When
you
won't
let
me
know
Wenn
du
mich
nicht
wissen
lässt,
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
When
you
won't
say
Wenn
du
nichts
sagst,
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
When
you
won't
let
me
know
Wenn
du
mich
nicht
wissen
lässt,
I
can't
let
you
go
while
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
während
I
slip
away
Ich
mich
davonschleiche.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Gruzman, Jessica Higgs, James Lyell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.