Flight Facilities feat. Jess - Foreign Language (The Slips Remix) - перевод текста песни на немецкий




Foreign Language (The Slips Remix)
Fremde Sprache (The Slips Remix)
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
You know it use to be alright,
Weißt du, es war mal in Ordnung,
when you woke me in the morning
als du mich morgens geweckt hast,
waiting for the sun to shine
wartend, dass die Sonne scheint.
And do the two step all night
Und die ganze Nacht den Two-Step getanzt.
Then you'd spin me round and catch me
Dann hast du mich herumgewirbelt und aufgefangen,
Laughing as the sun would rise
lachend, während die Sonne aufging.
(sun would rise)
(Sonne aufging)
Ohh I don't know what to do
Ohh, ich weiß nicht, was ich tun soll,
you speak a foreign language when you put me through
du sprichst eine fremde Sprache, wenn du mir das antust.
The enemies I know your hiding one or two,
Die Feinde, ich weiß, du versteckst einen oder zwei,
but I just can't say no to you
aber ich kann einfach nicht nein zu dir sagen.
So I can't let you go and you won't let me know
Also kann ich dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen.
I can't let you go and ah you won't say
Ich kann dich nicht gehen lassen und ah, du sagst es nicht.
I can't let you go
Ich kann dich nicht gehen lassen
and you won't let me know
und du lässt es mich nicht wissen.
I cant let you go I, I slip away
Ich kann dich nicht gehen lassen, ich, ich entgleite.
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
Boys its just a puzzle and the pieces they have scattered on the floor
Mann, es ist nur ein Puzzle und die Teile sind auf dem Boden verstreut.
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
It's a silly little game but the sentences are scribbled on the wall
Es ist ein albernes kleines Spiel, aber die Sätze sind an die Wand gekritzelt.
(ow ow now ow ow)
(ow ow now ow ow)
You think you have the time but we should open up the rise and the bottom of the matter is it takes up all your time
Du denkst, du hast die Zeit, aber wir sollten der Sache auf den Grund gehen, und unterm Strich nimmt es all deine Zeit in Anspruch.
Takes up all your time
Nimmt all deine Zeit in Anspruch.
Ohh I don't know what to do you speak a foreign language when you put me through
Ohh, ich weiß nicht, was ich tun soll, du sprichst eine fremde Sprache, wenn du mir das antust.
The enemies I know your hiding one or two, but I just can't say no to you
Die Feinde, ich weiß, du versteckst einen oder zwei, aber ich kann einfach nicht nein zu dir sagen.
So I can't let you go and you won't let me know
Also kann ich dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen.
I can't let you go and ah you won't say
Ich kann dich nicht gehen lassen und ah, du sagst es nicht.
I can't let you go and you won't let me know
Ich kann dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen.
I cant let you go I, I slip away
Ich kann dich nicht gehen lassen, ich, ich entgleite.
(ohh I slip I slip away)
(ohh ich entgleite, ich entgleite)
never ending stories lead me to the door (so I) then I wait alone just like I did before
Endlose Geschichten führen mich zur Tür (also ich), dann warte ich allein, genau wie zuvor.
another mystery is laying down the rhymes seems you are distracted and you never have the time
Ein weiteres Mysterium entfaltet sich, es scheint, du bist abgelenkt und hast nie die Zeit.
So I can't let you go and you won't let me know
Also kann ich dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen.
I can't let you go and ah you won't say
Ich kann dich nicht gehen lassen und ah, du sagst es nicht.
(you wont say you wont say)
(du sagst es nicht, du sagst es nicht)
I can't let you go and you won't let me know
Ich kann dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen.
I cant let you go I, I slip away
Ich kann dich nicht gehen lassen, ich, ich entgleite.
(I slip away)
(ich entgleite)





Авторы: James Lyell, Hugo Gruzman, Jessica Higgs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.