Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foreign Language (The Slips Remix)
Fremde Sprache (The Slips Remix)
(ow
ow
now
ow
ow)
(ow
ow
now
ow
ow)
(ow
ow
now
ow
ow)
(ow
ow
now
ow
ow)
You
know
it
use
to
be
alright,
Weißt
du,
es
war
mal
in
Ordnung,
when
you
woke
me
in
the
morning
als
du
mich
morgens
geweckt
hast,
waiting
for
the
sun
to
shine
wartend,
dass
die
Sonne
scheint.
And
do
the
two
step
all
night
Und
die
ganze
Nacht
den
Two-Step
getanzt.
Then
you'd
spin
me
round
and
catch
me
Dann
hast
du
mich
herumgewirbelt
und
aufgefangen,
Laughing
as
the
sun
would
rise
lachend,
während
die
Sonne
aufging.
(sun
would
rise)
(Sonne
aufging)
Ohh
I
don't
know
what
to
do
Ohh,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
you
speak
a
foreign
language
when
you
put
me
through
du
sprichst
eine
fremde
Sprache,
wenn
du
mir
das
antust.
The
enemies
I
know
your
hiding
one
or
two,
Die
Feinde,
ich
weiß,
du
versteckst
einen
oder
zwei,
but
I
just
can't
say
no
to
you
aber
ich
kann
einfach
nicht
nein
zu
dir
sagen.
So
I
can't
let
you
go
and
you
won't
let
me
know
Also
kann
ich
dich
nicht
gehen
lassen
und
du
lässt
es
mich
nicht
wissen.
I
can't
let
you
go
and
ah
you
won't
say
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
und
ah,
du
sagst
es
nicht.
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
and
you
won't
let
me
know
und
du
lässt
es
mich
nicht
wissen.
I
cant
let
you
go
I,
I
slip
away
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
ich,
ich
entgleite.
(ow
ow
now
ow
ow)
(ow
ow
now
ow
ow)
(ow
ow
now
ow
ow)
(ow
ow
now
ow
ow)
Boys
its
just
a
puzzle
and
the
pieces
they
have
scattered
on
the
floor
Mann,
es
ist
nur
ein
Puzzle
und
die
Teile
sind
auf
dem
Boden
verstreut.
(ow
ow
now
ow
ow)
(ow
ow
now
ow
ow)
It's
a
silly
little
game
but
the
sentences
are
scribbled
on
the
wall
Es
ist
ein
albernes
kleines
Spiel,
aber
die
Sätze
sind
an
die
Wand
gekritzelt.
(ow
ow
now
ow
ow)
(ow
ow
now
ow
ow)
You
think
you
have
the
time
but
we
should
open
up
the
rise
and
the
bottom
of
the
matter
is
it
takes
up
all
your
time
Du
denkst,
du
hast
die
Zeit,
aber
wir
sollten
der
Sache
auf
den
Grund
gehen,
und
unterm
Strich
nimmt
es
all
deine
Zeit
in
Anspruch.
Takes
up
all
your
time
Nimmt
all
deine
Zeit
in
Anspruch.
Ohh
I
don't
know
what
to
do
you
speak
a
foreign
language
when
you
put
me
through
Ohh,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
du
sprichst
eine
fremde
Sprache,
wenn
du
mir
das
antust.
The
enemies
I
know
your
hiding
one
or
two,
but
I
just
can't
say
no
to
you
Die
Feinde,
ich
weiß,
du
versteckst
einen
oder
zwei,
aber
ich
kann
einfach
nicht
nein
zu
dir
sagen.
So
I
can't
let
you
go
and
you
won't
let
me
know
Also
kann
ich
dich
nicht
gehen
lassen
und
du
lässt
es
mich
nicht
wissen.
I
can't
let
you
go
and
ah
you
won't
say
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
und
ah,
du
sagst
es
nicht.
I
can't
let
you
go
and
you
won't
let
me
know
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
und
du
lässt
es
mich
nicht
wissen.
I
cant
let
you
go
I,
I
slip
away
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
ich,
ich
entgleite.
(ohh
I
slip
I
slip
away)
(ohh
ich
entgleite,
ich
entgleite)
never
ending
stories
lead
me
to
the
door
(so
I)
then
I
wait
alone
just
like
I
did
before
Endlose
Geschichten
führen
mich
zur
Tür
(also
ich),
dann
warte
ich
allein,
genau
wie
zuvor.
another
mystery
is
laying
down
the
rhymes
seems
you
are
distracted
and
you
never
have
the
time
Ein
weiteres
Mysterium
entfaltet
sich,
es
scheint,
du
bist
abgelenkt
und
hast
nie
die
Zeit.
So
I
can't
let
you
go
and
you
won't
let
me
know
Also
kann
ich
dich
nicht
gehen
lassen
und
du
lässt
es
mich
nicht
wissen.
I
can't
let
you
go
and
ah
you
won't
say
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
und
ah,
du
sagst
es
nicht.
(you
wont
say
you
wont
say)
(du
sagst
es
nicht,
du
sagst
es
nicht)
I
can't
let
you
go
and
you
won't
let
me
know
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
und
du
lässt
es
mich
nicht
wissen.
I
cant
let
you
go
I,
I
slip
away
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
ich,
ich
entgleite.
(I
slip
away)
(ich
entgleite)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Lyell, Hugo Gruzman, Jessica Higgs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.