Flight Facilities feat. Jess - Foreign Language (Will Saul & Tam Cooper Remix) - перевод текста песни на немецкий




Foreign Language (Will Saul & Tam Cooper Remix)
Fremdsprache (Will Saul & Tam Cooper Remix)
(Ow ow now ow ow)
(Ow ow now ow ow)
(Ow ow now ow ow)
(Ow ow now ow ow)
You know it use to be alright,
Weißt du, früher war es in Ordnung,
When you woke me in the morning
Wenn du mich morgens geweckt hast
Waiting for the sun to shine
Warteten wir, bis die Sonne scheint
And do the two step all night
Und tanzten die ganze Nacht den Two-Step
Then you'd spin me round and catch me
Dann wirbeltest du mich herum und fingst mich
Laughing as the sun would rise
Lachend, als die Sonne aufging
(Sun would rise)
(Sonne aufging)
Ohh I don't know what to do
Ohh, ich weiß nicht, was ich tun soll
You speak a foreign language when you put me through
Du sprichst eine fremde Sprache, wenn du mir das zumutest
The enemies I know your hiding one or two,
Ich weiß von Feinden, die du versteckst, ein oder zwei,
But I just can't say no to you
Aber ich kann einfach nicht nein zu dir sagen
So I can't let you go and you won't let me know
Also kann ich dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen
I can't let you go and ah you won't say
Ich kann dich nicht gehen lassen und ah, du sagst es nicht
I can't let you go
Ich kann dich nicht gehen lassen
And you won't let me know
Und du lässt es mich nicht wissen
I cant let you go I, I slip away
Ich kann dich nicht gehen lassen, ich, ich gleite davon
(Ow ow now ow ow)
(Ow ow now ow ow)
(Ow ow now ow ow)
(Ow ow now ow ow)
Boys its just a puzzle and the pieces they have scattered on the floor
Junge, es ist nur ein Puzzle und die Teile sind auf dem Boden verstreut
(Ow ow now ow ow)
(Ow ow now ow ow)
It's a silly little game but the sentences are scribbled on the wall
Es ist ein albernes kleines Spiel, aber die Sätze sind an die Wand gekritzelt
(Ow ow now ow ow)
(Ow ow now ow ow)
You think you have the time but we should open up the rise and the bottom of the matter is it takes up all your time
Du denkst, du hast die Zeit, aber wir sollten die Wahrheit ans Licht bringen und der Sache auf den Grund gehen, und das nimmt all deine Zeit in Anspruch
Takes up all your time
Nimmt all deine Zeit in Anspruch
Ohh I don't know what to do you speak a foreign language when you put me through
Ohh, ich weiß nicht, was ich tun soll, du sprichst eine fremde Sprache, wenn du mir das zumutest
The enemies I know your hiding one or two, but I just can't say no to you
Ich weiß von Feinden, die du versteckst, ein oder zwei, aber ich kann einfach nicht nein zu dir sagen
So I can't let you go and you won't let me know
Also kann ich dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen
I can't let you go and ah you won't say
Ich kann dich nicht gehen lassen und ah, du sagst es nicht
I can't let you go and you won't let me know
Ich kann dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen
I cant let you go I, I slip away
Ich kann dich nicht gehen lassen, ich, ich gleite davon
(Ohh I slip I slip away)
(Ohh ich gleite, ich gleite davon)
Never ending stories lead me to the door (so I) then I wait alone just like I did before
Endlose Geschichten führen mich zur Tür (also ich), dann warte ich allein, genau wie zuvor
Another mystery is laying down the rhymes seems you are distracted and you never have the time
Ein weiteres Rätsel gibt den Ton an, es scheint, du bist abgelenkt und hast nie die Zeit
So I can't let you go and you won't let me know
Also kann ich dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen
I can't let you go and ah you won't say
Ich kann dich nicht gehen lassen und ah, du sagst es nicht
(You wont say you wont say)
(Du sagst es nicht, du sagst es nicht)
I can't let you go and you won't let me know
Ich kann dich nicht gehen lassen und du lässt es mich nicht wissen
I cant let you go I, I slip away
Ich kann dich nicht gehen lassen, ich, ich gleite davon
(I slip away)
(Ich gleite davon)





Авторы: James Lyell, Hugo Gruzman, Jessica Higgs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.