Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何回目の過ちだろう
Der
wievielte
Fehler
ist
das
wohl?
数えるなんてFeeling
tired
Sie
zu
zählen,
Feeling
tired
雨上がりそうな昼が終わり
Der
Nachmittag,
an
dem
der
Regen
aufzuhören
schien,
endet
街中の喧噪がLouder
Der
Lärm
der
Stadt
wird
Louder
例えば
少し生真面目な
Zum
Beispiel,
selbst
dieses
etwas
ernste
Mädchen
あの子だってHas
a
secret
Auch
sie
Has
a
secret
笑顔の下
雲がかかってる
Unter
ihrem
Lächeln
ziehen
Wolken
auf
そのくらいが丁度なBalance
So
viel
ist
genau
die
richtige
Balance
「ねぇ、もう良いよ」って
„Hey,
es
reicht
jetzt“,
sagst
du
口元に明日を委ね
Vertraust
den
Lippen
das
Morgen
an
「そう、もう良いの」
„Ja,
es
ist
gut
so“
Yes
or
No
決めたら
Wenn
du
dich
für
Yes
or
No
entschieden
hast
Ready
for
fight.
Ready
for
fight.
Hey!
MADONNA!
Hey!
MADONNA!
躊躇わずに
羽伸ばすの
Breite
ohne
Zögern
deine
Flügel
aus
経験積むんじゃない?
Geht
es
nicht
darum,
Erfahrung
zu
sammeln?
Hey!
MADONNA!
Hey!
MADONNA!
完璧なんて
ただのTag
よ
Perfektion
ist
doch
nur
ein
Tag
無抵抗な涙は
輝いて消えるでしょう
Widerstandslose
Tränen
werden
leuchten
und
verschwinden,
nicht
wahr?
有り触れた愛は要らない
Gewöhnliche
Liebe
brauche
ich
nicht
必然的Dramatic
Zwangsläufig
Dramatic
運命感じてみたいの
Ich
möchte
das
Schicksal
spüren
TV
で今朝見た占い
Das
Horoskop,
das
ich
heute
Morgen
im
Fernsehen
sah
「感情的になりすぎは注意。
„Vorsicht,
nicht
zu
emotional
zu
werden.
口は災いの元。」
Der
Mund
ist
die
Quelle
des
Unheils.“
不透明なあたしの瞳
Meine
undurchsichtigen
Augen
救うのはJust
only
one
Was
sie
rettet,
ist
Just
only
one
それは神様なんて言わない
Ich
sage
nicht,
dass
es
Gott
ist
目に見えるもの信じたいの
Ich
will
an
das
glauben,
was
ich
sehen
kann
「ねぇ、もう良いよ」って
„Hey,
ist
schon
gut“,
sagst
du
隠れてるフリ
終わりにして
Hör
auf,
so
zu
tun,
als
würdest
du
dich
verstecken
「そう、もう良いの」
„Ja,
es
ist
gut
so“
○と×
書いたら
Wenn
du
Ja
und
Nein
notierst
Ready
for
fight.
Ready
for
fight.
Hey!
MADONNA!
Hey!
MADONNA!
縦横無尽に
飛び回るの
Fliege
frei
in
alle
Richtungen
herum
無邪気で良いんじゃない?
Ist
es
nicht
gut,
unschuldig
zu
sein?
Hey!
MADONNA!
Hey!
MADONNA!
失敗だって
生まれ変わる
Selbst
Fehler
werden
wiedergeboren
キッカケをくれるから
今をただ慈しむの
Weil
sie
dir
eine
Chance
geben,
schätze
einfach
die
Gegenwart
いじらしい日々を笑おう
Lass
uns
über
die
rührenden
Tage
lachen
I
don't
want
to
make
money,
money,
I
don't
want
to
make
money,
money,
I
just
want
to
be
wonderful
lady.
I
just
want
to
be
wonderful
lady.
I
restore
myself
when
I'm
alone.
I
restore
myself
when
I'm
alone.
Oh
no
oh
no
no
no
Oh
no
oh
no
no
no
I
don't
want
to
make
money,
money,
I
don't
want
to
make
money,
money,
I
just
want
to
be
wonderful
lady.
I
just
want
to
be
wonderful
lady.
I
restore
myself
when
I'm
alone.
I
restore
myself
when
I'm
alone.
Oh
no
and
no
no
Oh
no
and
no
no
Never
say
never
die.
Never
say
never
die.
One
more
time.
One
more
time.
Hey!
MADONNA!
Hey!
MADONNA!
躊躇わずに
羽伸ばすの
Breite
ohne
Zögern
deine
Flügel
aus
経験積むんじゃない?
Geht
es
nicht
darum,
Erfahrung
zu
sammeln?
Hey!
MADONNA!
Hey!
MADONNA!
完璧なんて
ただのTag
よ
Perfektion
ist
doch
nur
ein
Tag
未完成で居たい
Ich
möchte
unvollendet
bleiben
Hey!
MADONNA!
Hey!
MADONNA!
燻らずに
焦らすくらいに
Nicht
schwelen,
sondern
bis
zum
Reizen
gehen
我が儘で良いんじゃない?
Ist
es
nicht
gut,
egoistisch
zu
sein?
Hey!
MADONNA!
Hey!
MADONNA!
無駄だなんて
言わせれば良い
Lass
sie
ruhig
sagen,
es
sei
nutzlos
間違いを恐れたら
今はまだ空のまま
Wenn
du
Fehler
fürchtest,
bleibst
du
jetzt
noch
leer
有り触れた愛は要らない
Gewöhnliche
Liebe
brauche
ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sachiko, sachiko
Альбом
Madonna
дата релиза
30-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.