Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht
日常の切れ間に
In
den
Lücken
des
Alltags
何度も君を想うの
Denke
ich
immer
wieder
an
dich
「...なんでもないよ」
"...Schon
gut"
甘えていたの
Und
habe
mich
an
dich
gekuschelt.
壊れないように
Um
nicht
kaputt
zu
gehen,
離れていく悪い癖を
Diese
schlechte
Angewohnheit,
mich
zu
entfernen.
泣いて謝ったくらいじゃ
Weinend
um
Verzeihung
zu
bitten
治ることないの
Wird
es
nicht
heilen.
そんなことわかってる
Das
weiß
ich
doch.
今、誰よりも君と
Jetzt,
mehr
als
mit
jedem
anderen,
will
ich
mit
dir
ここじゃないどこまでも
Nicht
hier,
sondern
irgendwohin
行くなら今夜にしよう
Wenn
wir
gehen,
dann
heute
Nacht.
新しい靴はきっといらないわ
Neue
Schuhe
brauchen
wir
sicher
nicht,
Tonight
tonight
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht.
少しくらい重くてもいい
Es
ist
okay,
wenn
es
ein
bisschen
schwer
ist,
ふたり分の荷物も
Das
Gepäck
für
uns
beide.
いつかは軽くなって
Eines
Tages
wird
es
leichter
werden,
笑えるでしょう?
Und
wir
werden
lachen,
oder?
Tonight...
Heute
Nacht...
そう思える私に
Dass
ich
so
denken
kann,
変えてくれたのは君だけ
Hast
du
mich
verändert,
nur
du.
I
need
your
love
Ich
brauche
deine
Liebe.
泣くこと選んでた日々も
Mich
entschieden,
alleine
zu
weinen,
doch
「不思議ね...」
"Es
ist
seltsam..."
沈んで消えていくの
Versenke
und
verschwinde
ich.
疑わぬように
Um
nicht
zu
zweifeln,
蓋をした心が
Habe
ich
mein
Herz
verschlossen.
「もういいの」
"Es
ist
schon
gut"
だって抱いて泣いて笑って
Weil
ich
dich
umarmen,
weinen,
lachen
自由に生きたいの
Und
frei
leben
möchte.
嘘つけないの、わかってる
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
weiß
es.
だから、誰よりも君と
Deshalb,
mehr
als
mit
jedem
anderen,
will
ich
mit
dir
sein.
守りたい約束が
Je
mehr
Versprechen
es
gibt,
増えれば増えるほど
Die
ich
beschützen
will,
ねぇ悲しい歌溶けてくでしょう?
Schmelzen
die
traurigen
Lieder
dahin,
nicht
wahr?
Tonight
tonight
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht.
雨降れば凌げばいい
Wenn
es
regnet,
müssen
wir
es
aushalten,
ひとり分の傘でも
Auch
mit
einem
Regenschirm
für
eine
Person.
あたたかい君にそっと触れたいの
Ich
möchte
dich
sanft
berühren,
der
du
so
warm
bist.
Tonight...
Heute
Nacht...
風吹かない日に
An
einem
Tag
ohne
Wind,
飛ぼうとしなくても良いから
Musst
du
nicht
versuchen
zu
fliegen.
その羽を抱いて眠って良いかな?
Darf
ich
mit
deinen
Flügeln
im
Arm
einschlafen?
閉ざした扉(ドア)の鍵なんてきっと
Ich
bin
sicher,
dass
es
den
Schlüssel
für
die
verschlossene
Tür
初めから無い事を
Von
Anfang
an
nicht
gab.
ふたりなら怖くはない
Haben
wir
zu
zweit
keine
Angst.
黒に染まる世界も
Auch
die
Welt,
die
sich
schwarz
färbt,
いつかの雨が降って変えてくの
Wird
sich
durch
den
Regen
von
einst
verändern.
Tonight
tonight
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht.
ここじゃないどこまでも
Nicht
hier,
sondern
irgendwohin.
行くなら今夜がいい
Wenn
wir
gehen,
dann
heute
Nacht.
新しい靴はきっといらないわ
Neue
Schuhe
brauchen
wir
sicher
nicht.
Tonight
tonight
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht.
少しくらい重くてもいい
Es
ist
okay,
wenn
es
ein
bisschen
schwer
ist,
ふたり分の荷物も
Das
Gepäck
für
uns
beide.
いつかは軽くなって
Eines
Tages
wird
es
leichter
werden,
笑えるでしょう?
Und
wir
werden
lachen,
oder?
Tonight...
Heute
Nacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Gerard A Dirix
Альбом
Birth
дата релиза
06-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.