Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
think
my
whole
life
I've
ever
lost
a
friend
that
I
didn't
want
to
lose
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
in
meinem
ganzen
Leben
jemals
einen
Freund
verloren
habe,
den
ich
nicht
verlieren
wollte.
That's
making
me
feel
comfortable
Das
gibt
mir
ein
Gefühl
von
Geborgenheit.
That's
making
me
fall
in
love
with
you
Das
bringt
mich
dazu,
mich
in
dich
zu
verlieben.
There's
always
someone
on
the
other
side
Es
gibt
immer
jemanden
auf
der
anderen
Seite.
There's
always
someone
that
gonna
take
you
home
Es
gibt
immer
jemanden,
der
dich
nach
Hause
bringt.
Best
believe
I'm
really
good
at
love
Glaub
mir,
ich
bin
wirklich
gut
in
der
Liebe.
Everything
I
did
for
my
own
Alles,
was
ich
tat,
tat
ich
für
mich.
I
been
hustling
like
a
mother,
mother
Ich
habe
mich
wie
ein
verrückter
abgerackert,
All
the
way
Den
ganzen
Weg
I
get
away
Ich
komme
davon
I
break
it
down
Ich
breche
es
auf
I
find
a
way
Ich
finde
einen
Weg
There's
always
something
for
you
Es
gibt
immer
etwas
für
dich
I
been
hustling
like
a
motherfucka
Ich
habe
mich
wie
ein
verdammter
Motherfucker
abgerackert
Yeah,
every
day
Ja,
jeden
Tag
In
your
face
In
dein
Gesicht
Get
out
the
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
I
get
that
cash
with
you
in
mind,
then
I
bring
it
to
ya
Ich
hole
das
Geld
mit
Gedanken
an
dich,
dann
bringe
ich
es
dir.
Bring
it
back
like
I'm
running
for
ya
Bringe
es
zurück,
als
würde
ich
für
dich
rennen.
Type
of
life
where
it's
never
enough
Eine
Art
von
Leben,
in
der
es
nie
genug
ist.
There's
always
more
that's
the
problem
with
it
Es
gibt
immer
mehr,
das
ist
das
Problem
damit.
Yeah
I
got
a
handle
Ja,
ich
habe
es
im
Griff.
Rap
ain't
even
what
i
planned
for
Rap
war
nicht
mal
das,
was
ich
geplant
hatte.
But
there's
blessings
falling
on
me
Aber
es
fallen
Segnungen
auf
mich.
The
best
things
been
you
coming
on
me
Das
Beste
war,
dass
du
zu
mir
gekommen
bist.
We
always
got
a
home
in
Milwaukee
Wir
haben
immer
ein
Zuhause
in
Milwaukee.
Minneapolis,
what's
happening?
Minneapolis,
was
geht?
I
know
what
you're
selling
and
I'm
sold
Ich
weiß,
was
du
verkaufst,
und
ich
bin
verkauft.
I
know
what
you're
selling
Ich
weiß,
was
du
verkaufst.
I
don't
think
my
whole
life
I've
ever
lost
a
friend
that
I
didn't
want
to
lose
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
in
meinem
ganzen
Leben
jemals
einen
Freund
verloren
habe,
den
ich
nicht
verlieren
wollte.
That's
making
me
feel
comfortable
Das
gibt
mir
ein
Gefühl
von
Geborgenheit.
That's
making
me
fall
in
love
with
you
Das
bringt
mich
dazu,
mich
in
dich
zu
verlieben.
There's
always
someone
on
the
other
side
Es
gibt
immer
jemanden
auf
der
anderen
Seite.
There's
always
someone
that
gonna
take
you
home
Es
gibt
immer
jemanden,
der
dich
nach
Hause
bringt.
Best
believe
I'm
really
good
at
love
Glaub
mir,
ich
bin
wirklich
gut
in
der
Liebe.
Everything
I
did
for
my
own
Alles,
was
ich
tat,
tat
ich
für
mich.
I
been
hustling
like
a
mother,
mother
Ich
habe
mich
wie
ein
verrückter
abgerackert,
All
the
way
Den
ganzen
Weg
I
get
away
Ich
komme
davon
I
break
it
down
Ich
breche
es
auf
I
find
a
way
Ich
finde
einen
Weg
There's
always
something
for
you
Es
gibt
immer
etwas
für
dich
I
been
hustling
like
a
motherfucka
Ich
habe
mich
wie
ein
verdammter
Motherfucker
abgerackert
Yeah,
every
day
Ja,
jeden
Tag
In
your
face
In
dein
Gesicht
Get
out
the
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Yeah
through
thick
and
thin
Ja,
durch
dick
und
dünn.
Only
fuck
with
niggas
that's
tryna
win
Hänge
nur
mit
Leuten
ab,
die
gewinnen
wollen.
Learning
from
my
mistakes
time
and
time
again
Lerne
aus
meinen
Fehlern,
immer
und
immer
wieder.
Told
myself
I
won't
give
you
a
chance
to
do
me
in
Habe
mir
gesagt,
ich
gebe
dir
keine
Chance,
mich
fertigzumachen.
Got
cash,
never
feeling
lonely
Habe
Geld,
fühle
mich
nie
einsam.
I
don't
need
a
friend
Ich
brauche
keinen
Freund.
I
don't
need
a
homie
Ich
brauche
keinen
Kumpel.
Burning
all
my
bridges
Verbrenne
alle
meine
Brücken.
I
don't
care
about
these
niggas
Ich
schere
mich
nicht
um
diese
Typen.
I
don't
care
about
these
bitches,
nah
Ich
schere
mich
nicht
um
diese
Bitches,
nein.
Care
about
these
bitches?
Nah
Schere
mich
um
diese
Bitches?
Nein.
By
my
lonely
Ganz
allein.
I
don't
care
about
no
fucking
homie
Ich
schere
mich
um
keinen
verdammten
Kumpel.
I
don't
think
my
whole
life
I've
ever
lost
a
friend
that
I
didn't
want
to
lose
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
in
meinem
ganzen
Leben
jemals
einen
Freund
verloren
habe,
den
ich
nicht
verlieren
wollte.
That's
making
me
feel
comfortable
Das
gibt
mir
ein
Gefühl
von
Geborgenheit.
That's
making
me
fall
in
love
with
you
Das
bringt
mich
dazu,
mich
in
dich
zu
verlieben.
There's
always
someone
on
the
other
side
Es
gibt
immer
jemanden
auf
der
anderen
Seite.
There's
always
someone
that
gonna
take
you
home
Es
gibt
immer
jemanden,
der
dich
nach
Hause
bringt.
Best
believe
I'm
really
good
at
love
Glaub
mir,
ich
bin
wirklich
gut
in
der
Liebe.
Everything
I
did
for
my
own
Alles,
was
ich
tat,
tat
ich
für
mich.
I
been
hustling
like
a
mother,
mother
Ich
habe
mich
wie
ein
verrückter
abgerackert,
All
the
way
Den
ganzen
Weg
I
get
away
Ich
komme
davon
I
break
it
down
Ich
breche
es
auf
I
find
a
way
Ich
finde
einen
Weg
There's
always
something
for
you
Es
gibt
immer
etwas
für
dich
I
been
hustling
like
a
motherfucka
Ich
habe
mich
wie
ein
verdammter
Motherfucker
abgerackert
Yeah,
every
day
Ja,
jeden
Tag
In
your
face
In
dein
Gesicht
Get
out
the
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonina Armato, David Jost, Timothy James Price, Maria Louise Joensen
Альбом
Friends
дата релиза
31-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.