Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where You Think You Goin'
Wohin glaubst du, gehst du?
Yeah,
where
you
think
you
goin'?
Yeah,
wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Ladies
and
gentlemen,
it's
the
unit
for
the
9-8
Meine
Damen
und
Herren,
das
ist
die
Einheit
für
9-8
Flipmode
Squad
baby,
that's
my
word
Flipmode
Squad,
Baby,
das
ist
mein
Wort
All
you
sucker
MC's,
try
to
hide
this
stuff,
come
back
here
All
ihr
Lutscher-MCs,
versucht,
das
Zeug
zu
verstecken,
kommt
zurück
hierher
Where
you
think
you
goin',
nigga?
Come
back
here
Wohin
glaubst
du,
gehst
du,
Nigga?
Komm
zurück
hierher
Y'all
niggaz
ain't
seein'
Jack,
shit
Ihr
Niggas
seht
gar
nichts,
Scheiße
Aiiyo,
speak
the
truth
Aiiyo,
sprich
die
Wahrheit
Too
short
to
let
it
hurt,
some
talk
dirt
Zu
kurz,
um
es
schmerzen
zu
lassen,
manche
reden
Dreck
And
be
the
first
slangin'
hertz
Und
sei
der
Erste,
der
Hertz
vertickt
Freestylin'
of
the
hum
of
the
birds
Freestylend
zum
Summen
der
Vögel
Fall
back
when
I
shine
on
my
shine,
two
shows
follow
behind
Tritt
zurück,
wenn
ich
in
meinem
Glanz
strahle,
zwei
Shows
folgen
dahinter
It's
a
fucked
up
vehicle,
switchin'
my
lines
Es
ist
ein
beschissenes
Fahrzeug,
wechsle
meine
Spuren
Hotel
asks
a
nigga,
"Could
I
share
my
dimes"
Hotel
fragt
einen
Nigga:
"Könnte
ich
meine
Zehner
teilen?"
Picture
that,
when
you
scared
to
draw
toes,
playin'
me
close
Stell
dir
das
vor,
wenn
du
Angst
hast,
Zehen
zu
ziehen,
spielst
du
nah
bei
mir
Rollin'
with
the
dogs
wearin'
yesterdays
clothes
Rollend
mit
den
Hunden,
die
gestrige
Kleidung
tragen
Left
a
fouled
sin
into
my
squad
without
permission
Hinterließ
eine
üble
Sünde
in
meiner
Truppe
ohne
Erlaubnis
I
started
dissin',
hopin'
you
listen
Ich
fing
an
zu
dissen,
hoffend,
du
hörst
zu
Fatheresly,
the
shadow
leads
you
back
to
the
hood
Väterlich
führt
dich
der
Schatten
zurück
in
die
Hood
You
wanna
switch
up
because
some
niggas
stalked
you
up
Du
willst
wechseln,
weil
einige
Niggas
dich
bedrängt
haben
Or
is
the
fact
that
they
thought
you
was
rollin'
with
us
Oder
ist
es
die
Tatsache,
dass
sie
dachten,
du
rollst
mit
uns
Left
you
all
draged
like
two
trains
crashin'
it
up
Ließ
dich
ganz
mitgenommen
zurück,
als
ob
zwei
Züge
zusammenstoßen
Aiiyo,
'Spliff
Starr'
drama,
bullet
him
to
sonna
Aiiyo,
'Spliff
Starr'-Drama,
mach
ihn
mit
'ner
Kugel
fertig
Type
of
nigga
that
would
sell
crack
to
your
mama
Die
Art
von
Nigga,
die
deiner
Mama
Crack
verkaufen
würde
Take
the
cash
and
give
me
a
bind
Marijuana
Nimm
das
Geld
und
gib
mir
ein
Bündel
Marihuana
Check
me
bound
and
some
turn
bull
panic
Check
mich
gefesselt
und
einige
drehen
durch
vor
Panik
Back
in
the
days,
I?
m
off
the
drugs
like
a
sonna
Damals
war
ich
clean
von
Drogen
wie
nach
'ner
Sauna
Nigga
pushin'
boy,
kill
'emselves
like
no
other
Nigga
pusht
Stoff,
bringt
sich
um
wie
kein
anderer
Kid
don?
t
like
Blues
brothers,
cold
weather
rock
the
ramma
Kid
mag
keine
Blues
Brothers,
bei
kaltem
Wetter
rock
die
Sturmhaube
Lie
in
front
of
the
jury,
D.A.
and
ya
Lüge
vor
der
Jury,
dem
Staatsanwalt
und
dir
I
represent
street
niggas,
carry
heat
niggas
Ich
repräsentiere
Straßen-Niggas,
tragen-Hitze-Niggas
Wants
to
keep
niggas,
ain't
nothin'
but
these
sweet
niggas
Will
Niggas
halten,
sind
nichts
als
diese
süßen
Niggas
I
stay
token,
gun
butt
cha
scar
open
Ich
bleibe
bekifft,
schlag
dich
mit
dem
Gewehrkolben,
Narbe
offen
If
you
fuck
wit
my
squad
nigga
where
you
think
you
goin'?
Wenn
du
dich
mit
meiner
Truppe
anlegst,
Nigga,
wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Aiiyo,
what
you
doin'
nigga?
Aiiyo,
was
machst
du,
Nigga?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Aiiyo,
what
you
movin'
for?
Aiiyo,
warum
bewegst
du
dich?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Aiiyo,
what
you
doin'
nigga?
Aiiyo,
was
machst
du,
Nigga?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
You
think
that
you
can
run
Du
denkst,
dass
du
rennen
kannst
You
think
that
you
can
hide
Du
denkst,
dass
du
dich
verstecken
kannst
You
best
believe
you
still
comin'
Du
glaubst
besser,
du
kommst
immer
noch
I
think
you
better
slide
Ich
denke,
du
solltest
besser
abhauen
While
you
stay
bitchin',
another
nigga
missin'
Während
du
weiter
rumzickst,
fehlt
ein
anderer
Nigga
Bodies
snatch
you
up,
behold
the
cream
Leichen
schnappen
dich,
siehe
da,
die
Sahne
Cought
in
hells
kitchen,
my
trigger
fingers
itchin'
Gefangen
in
Hell's
Kitchen,
meine
Abzugsfinger
jucken
Nervous
system's
fucked
up
Nervensystem
ist
im
Arsch
That's
why
my
nerves
twitchin'
Deshalb
zucken
meine
Nerven
Inslave
your
mentality
nigga
brain
fried
Versklave
deine
Mentalität,
Nigga,
Hirn
frittiert
We
after
you,
runnin'
sergeon
for
a
free
ride
Wir
sind
hinter
dir
her,
suchen
nach
'nem
leichten
Ziel
Where
you
think
you
goin'
son?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du,
Sohn?
We
gon'
catch
you
soon
Wir
werden
dich
bald
erwischen
We
here
to
take
over
this
shit
Wir
sind
hier,
um
diesen
Scheiß
zu
übernehmen
Pour
the
tycoon
Übernimm
die
Macht
des
Tycoons
Blossom
and
gloom
Blüte
und
Finsternis
Capture
any
nigga
sober
in
a
little
dark
room
Fange
jeden
nüchternen
Nigga
in
einem
kleinen
dunklen
Raum
Ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
Uh,
oh,
you
lil'
league
boy
I
know
your
beats
Uh,
oh,
du
kleiner
Liga-Junge,
ich
kenne
deine
Beats
You
sound
bullshitely,
you
rock
Du
klingst
beschissen,
du
rockst
Swearin'
you
to
ball,
when
you
know
you're
wack
Schwörst,
du
bist
der
Größte,
obwohl
du
weißt,
dass
du
schlecht
bist
In
a
studio
settin'
of
a
reverands
track
In
einem
Studio-Setting
auf
einem
Reverend-Track
Boy,
Rah
gets
busy,
my
shit
be
way
slaver
Junge,
Rah
legt
los,
mein
Scheiß
ist
viel
härter
Curder
rapper
Ernest
like
the
one
slave
labor
Morde
Rapper
ernsthaft,
wie
Zwangsarbeit
One
first
be
like
the
bitch
tap
oil
Ein
erster
Erfolg
ist
wie
Öl
finden
Loyal
to
my
niggas
Enemies
are
fucked
around
Loyal
zu
meinen
Niggas,
Feinde
sind
am
Arsch
And
riders
rappin
for
you
Und
Reiter
rappen
für
dich
Spot
stays
blowin'
goin'
to
the
top
Der
Spot
explodiert
immer,
auf
dem
Weg
nach
oben
Where
you
think
you're
goin'
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Pocket
stay
throwin',
smooth
like
the
lowin'
Taschen
bleiben
gefüllt,
geschmeidig
wie
das
Glühen
Rap
chick
flowin',
where
you
think
you're
goin'?
Rap-Chick
fließt,
wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Aiiyo,
what
you
doin'
nigga?
Aiiyo,
was
machst
du,
Nigga?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Aiiyo,
what
you
movin'
for?
Aiiyo,
warum
bewegst
du
dich?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Aiiyo,
what
you
doin'
nigga?
Aiiyo,
was
machst
du,
Nigga?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
I'm
a
hard
man
at
work
Ich
bin
ein
harter
Mann
bei
der
Arbeit
Lyrical
expert
Lyrischer
Experte
Look
out
before
you
get
hurt
Pass
auf,
bevor
du
verletzt
wirst
Bury
the
dirt,
line
for
line
Begrab
den
Dreck,
Zeile
für
Zeile
Ramp
I
be
the
mastermind
Ramp,
ich
bin
das
Mastermind
That's
be
full
time
watch
me
shine
Das
ist
Vollzeit,
sieh
mir
zu,
wie
ich
strahle
I
know
the
seven
sign
Ich
kenne
das
siebte
Zeichen
I'm
rich
and
still
life
is
a
bitch
Ich
bin
reich
und
trotzdem
ist
das
Leben
eine
Schlampe
Losin'
snitch
like
camey
fake
beggar
Einen
Spitzel
loswerden,
wie
einen
falschen
Bettler
Jim
Baker
I
take
you're
life
like
the
undertaker
Jim
Bakker,
ich
nehm'
dein
Leben
wie
der
Undertaker
Flipmode
money
maker,
make
that
kill
for
this
paper
Flipmode
Geldmacher,
mach
das
Töten
für
dieses
Papier
It's
on
the
poppin'
Es
geht
ab
People
wanna
know
when
the
album
droppin'
Die
Leute
wollen
wissen,
wann
das
Album
rauskommt
Start
talkin'
keep
walkin'
Fang
an
zu
reden,
geh
weiter
Flatbush
New
York
and
we
live
for
you
Flatbush,
New
York
und
wir
leben
für
dich
Sling
for
you
Sling
für
dich
My
squad
struck
oil
Meine
Truppe
ist
auf
Öl
gestoßen
Now
we
coppin',
platinum
things
Jetzt
kaufen
wir
Platin-Sachen
Diamond
rings,
nice
cosy
things
Diamantringe,
nette
gemütliche
Dinge
And
a
party
for
free
Und
eine
Party
umsonst
From
the
tunnel
to
envy
Vom
Tunnel
bis
Envy
Ramp's
the
rugged
MC
Ramp
ist
der
robuste
MC
My
squad
keeps
growin'
Meine
Truppe
wächst
weiter
Where
you
think
you
goin'
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Chief
gunnin'
to
splash
rain
potters
pooves
Der
Boss
schießt,
um
Blut
regnen
zu
lassen
Fuck
is
you
start
stand
peach
Was
zum
Teufel?
Stehst
du
da
und
predigst?
Chuff
for
choose,
scoffer
booves
Du
hast
die
Wahl,
Spötter
Now
low
muscles
moves
Jetzt
kommen
harte
Muskel-Moves
Smash
crew
like
statue
with
jungle
jewels
Zerschmettere
die
Crew
wie
eine
Statue
mit
Dschungeljuwelen
Son
gets
school,
wit
the
dummin'
crew
Sohn
wird
belehrt,
mit
der
verdummenden
Crew
Pay
double
dues
Cradle
to
the
graves,
hustle
grooves
Zahle
doppelte
Gebühren,
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre,
Hustle-Grooves
Flesh
tissue,
death
kiss,
you
no
love
for
you,
oh
Fleischgewebe,
Todeskuss,
keine
Liebe
für
dich,
oh
And
me
the
most
wanted
fool
Und
ich
bin
der
meistgesuchte
Narr
Unfriendly
in
horrical,
make
power
moves
Unfreundlich
und
schrecklich,
mache
Machtbewegungen
Snatch
colors
loose,
a
dollar
rule
Reiße
Farben
locker,
eine
Dollar-Regel
Raw
business
shit
in
my
hands,
and
shakes
yours
with
it
Rohes
Geschäftszeug
in
meinen
Händen,
und
schüttle
deine
damit
Till
you
cause
fridget
Bis
du
erstarrst
Local
or
long
distance
Lokal
oder
Ferngespräch
Gets
master
served
and
crash
a
burn
Wirst
meisterhaft
bedient
und
stürzt
ab
Like
James
Evans
when
I'm
blowin'
Wie
James
Evans,
wenn
ich
explodiere
Fuck
is
wrong
wit
cha
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
dir
Where
you
think
you're
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you're
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you're
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Aiiyo,
what
you
doin'
nigga?
Aiiyo,
was
machst
du,
Nigga?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Aiiyo,
what
you
movin'
for?
Aiiyo,
warum
bewegst
du
dich?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Aiiyo,
what
you
doin'
nigga?
Aiiyo,
was
machst
du,
Nigga?
Where
you
think
you
goin'?
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Lewis, Wayne Notise, Roger Mcnair, George Spivey, Leroy Jones, Rashia Fisher, Trevor Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.