Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Play Me
Spiel nicht mit mir
Some
of
my
old
friends
hate
me
(Hate
me)
Manche
meiner
alten
Freunde
hassen
mich
(Hassen
mich)
But
I
just
bought
me
a
Mercedes
(180)
Aber
ich
hab
mir
grad
'nen
Mercedes
gekauft
(180)
I
love
to
grind,
I
cap
daily
Ich
liebe
es
zu
grinden,
ich
lüge
täglich
Fuck
you,
pay
me,
I
grind
for
my
baby
(On
God)
Fick
dich,
bezahl
mich,
ich
grinde
für
mein
Baby
(Bei
Gott)
New
glock,
no
safety,
whatever
you
do
I
hope
you
don't
play
me
(Swear)
Neue
Glock,
keine
Sicherung,
was
auch
immer
du
tust,
ich
hoffe,
du
spielst
nicht
mit
mir
(Ich
schwör's)
I
been
through
it,
that's
what
made
me
Ich
hab
was
durchgemacht,
das
hat
mich
geformt
I
pray
to
God
that
you
don't
try
to
play
me
(Woah)
Ich
bete
zu
Gott,
dass
du
nicht
versuchst,
mit
mir
zu
spielen
(Woah)
Some
of
my
old
friends
hate
me
(Hate
me)
Manche
meiner
alten
Freunde
hassen
mich
(Hassen
mich)
But
I
just
bought
me
a
Mercedes
(180)
Aber
ich
hab
mir
grad
'nen
Mercedes
gekauft
(180)
I
love
to
grind,
I
cap
daily
Ich
liebe
es
zu
grinden,
ich
lüge
täglich
Fuck
you,
pay
me,
I
grind
for
my
baby
(On
God)
Fick
dich,
bezahl
mich,
ich
grinde
für
mein
Baby
(Bei
Gott)
New
glock,
no
safety,
whatever
you
do
I
hope
you
don't
play
me
(Woah)
Neue
Glock,
keine
Sicherung,
was
auch
immer
du
tust,
ich
hoffe,
du
spielst
nicht
mit
mir
(Woah)
I
been
through
it,
that's
what
made
me
Ich
hab
was
durchgemacht,
das
hat
mich
geformt
I
pray
to
God
that
you
don't
try
to
play
me
(Flippa!)
Ich
bete
zu
Gott,
dass
du
nicht
versuchst,
mit
mir
zu
spielen
(Flippa!)
God
he
saved
me,
brand
new
Mercedes
Benz
cost
180
Gott
hat
mich
gerettet,
brandneuer
Mercedes
Benz
kostet
180
Walkin'
round
with
a
whole
blue
80
Laufe
rum
mit
ganzen
blauen
80
I'm
on
85,
goin'
180
(Woah)
Ich
bin
auf
der
85,
fahre
180
(Woah)
Why
you
change
homie?
(Why?)
Warum
hast
du
dich
verändert,
Homie?
(Warum?)
I
gotta
know
why
you
changed
on
me
(I
do)
Ich
muss
wissen,
warum
du
dich
mir
gegenüber
verändert
hast
(Das
muss
ich)
Bitch
bad,
I'll
put
a
ring
on
it
(Bad)
Bitch
geil,
ich
steck
ihr
'nen
Ring
an
(Geil)
And
this
'bout
4-5
chains
on
me
(Shine)
Und
das
sind
ungefähr
4-5
Ketten
an
mir
(Glänzen)
Kn-kn-knock
on
ya
noggin
(Knock
on
yo)
Kl-kl-klopf
an
deinen
Schädel
(Klopf
an
deinen)
I
was
there
while
you
was
starvin'
(I
was
there)
Ich
war
da,
während
du
am
Verhungern
warst
(Ich
war
da)
I
developed
to
an
artist
Ich
habe
mich
zu
einem
Künstler
entwickelt
Now
that
I'm
havin',
don't
care
what
it's
costin'
(Swear)
Jetzt,
wo
ich
habe,
ist
mir
egal,
was
es
kostet
(Ich
schwör's)
I
don't
speak
brokanese,
hater
stop
staring
at
me
(Hater)
Ich
spreche
kein
Pleitedeutsch,
Hater
hör
auf,
mich
anzustarren
(Hater)
No
cut
drank,
clean
lean
Kein
gestreckter
Drink,
reines
Lean
Smoke
gas,
no
BP
(Smoke)
Rauche
Gras,
kein
BP
(Rauch)
She
love
to
lean
on
me
(Flippa!)
Sie
liebt
es,
sich
an
mich
zu
lehnen
(Flippa!)
Some
of
my
old
friends
hate
me
(Hate
me)
Manche
meiner
alten
Freunde
hassen
mich
(Hassen
mich)
But
I
just
bought
me
a
Mercedes
(180)
Aber
ich
hab
mir
grad
'nen
Mercedes
gekauft
(180)
I
love
to
grind,
I
cap
daily
Ich
liebe
es
zu
grinden,
ich
lüge
täglich
Fuck
you,
pay
me,
I
grind
for
my
baby
(On
God)
Fick
dich,
bezahl
mich,
ich
grinde
für
mein
Baby
(Bei
Gott)
New
glock,
no
safety,
whatever
you
do
I
hope
you
don't
play
me
(Swear)
Neue
Glock,
keine
Sicherung,
was
auch
immer
du
tust,
ich
hoffe,
du
spielst
nicht
mit
mir
(Ich
schwör's)
I
been
through
it,
that's
what
made
me
Ich
hab
was
durchgemacht,
das
hat
mich
geformt
I
pray
to
God
that
you
don't
try
to
play
me
(Woah)
Ich
bete
zu
Gott,
dass
du
nicht
versuchst,
mit
mir
zu
spielen
(Woah)
Some
of
my
old
friends
hate
me
(Hate
me)
Manche
meiner
alten
Freunde
hassen
mich
(Hassen
mich)
But
I
just
bought
me
a
Mercedes
(180)
Aber
ich
hab
mir
grad
'nen
Mercedes
gekauft
(180)
I
love
to
grind,
I
cap
daily
Ich
liebe
es
zu
grinden,
ich
lüge
täglich
Fuck
you,
pay
me,
I
grind
for
my
baby
(On
God)
Fick
dich,
bezahl
mich,
ich
grinde
für
mein
Baby
(Bei
Gott)
New
glock,
no
safety,
whatever
you
do
I
hope
you
don't
play
me
(Woah)
Neue
Glock,
keine
Sicherung,
was
auch
immer
du
tust,
ich
hoffe,
du
spielst
nicht
mit
mir
(Woah)
I
been
through
it,
that's
what
made
me
Ich
hab
was
durchgemacht,
das
hat
mich
geformt
I
pray
to
God
that
you
don't
try
to
play
me
(Flippa!)
Ich
bete
zu
Gott,
dass
du
nicht
versuchst,
mit
mir
zu
spielen
(Flippa!)
If
you
loyal,
I'll
love
you
forever
Wenn
du
loyal
bist,
werde
ich
dich
für
immer
lieben
I
hate
a
rat,
but
I
still
chase
the
cheddar
(Swear)
Ich
hasse
Verräter,
aber
jage
trotzdem
dem
Cheddar
nach
(Ich
schwör's)
I
know
I'm
the
trend
setter
Ich
weiß,
ich
bin
der
Trendsetter
Havin'
forever,
we
did
it
together
(Damn)
Haben
für
immer,
wir
haben
es
zusammen
geschafft
(Verdammt)
Big
racks,
in
a
hotbox
Große
Bündel,
in
'ner
Hotbox
Bad
bitch,
only
top
notch
(Bad)
Geile
Bitch,
nur
erstklassig
(Geil)
Big
safe,
only
blue
knots
Großer
Safe,
nur
blaue
Knoten
I
grind
hard
on
& off
the
clock
(Swear)
Ich
grinde
hart
während
und
außerhalb
der
Arbeitszeit
(Ich
schwör's)
Old
friends,
new
Benz
Alte
Freunde,
neuer
Benz
I'm
too
busy
countin'
dividends
Ich
bin
zu
beschäftigt,
Dividenden
zu
zählen
Don't
you
play
me,
it'll
never
end
Spiel
nicht
mit
mir,
es
wird
niemals
enden
I'm
havin'
more
than
you
can
spend
(Swear,
swear)
Ich
habe
mehr,
als
du
ausgeben
kannst
(Ich
schwör's,
schwör's)
Hood
nigga,
got
knowledge
(Hood)
Hood
Nigga,
hab
Wissen
(Hood)
If
I
pull
up,
then
you
acknowledge
(What
else?)
Wenn
ich
vorfahre,
dann
anerkennst
du
es
(Was
sonst?)
Yo
bitch
got
mileage
Deine
Bitch
hat
Kilometer
drauf
You
gon'
deny
it,
she
biker
gang
ride
it
Du
wirst
es
leugnen,
sie
reitet
es
wie
'ne
Biker-Gang
Whenever
I
walk
in,
people
start
talkin'
Immer
wenn
ich
reinkomme,
fangen
die
Leute
an
zu
reden
I
have
power,
Austin
Ich
habe
Power,
Austin
Lambo,
valet
park
him
(Shut
up)
Lambo,
lass
ihn
vom
Valet
parken
(Halt's
Maul)
Used
to
be
fucked
up
bout
ya,
but
you
fucked
up
you
lost
him
(Swear)
War
mal
am
Arsch
wegen
dir,
aber
du
hast
verkackt,
du
hast
ihn
verloren
(Ich
schwör's)
I
ball
hard
no
Spaulding,
dunk
like
I'm
Jordan
(Flippa!)
Ich
balle
hart,
kein
Spaulding,
dunke
wie
Jordan
(Flippa!)
Some
of
my
old
friends
hate
me
(Hate
me)
Manche
meiner
alten
Freunde
hassen
mich
(Hassen
mich)
But
I
just
bought
me
a
Mercedes
(180)
Aber
ich
hab
mir
grad
'nen
Mercedes
gekauft
(180)
I
love
to
grind,
I
cap
daily
Ich
liebe
es
zu
grinden,
ich
lüge
täglich
Fuck
you,
pay
me,
I
grind
for
my
baby
(On
God)
Fick
dich,
bezahl
mich,
ich
grinde
für
mein
Baby
(Bei
Gott)
New
glock,
no
safety,
whatever
you
do
I
hope
you
don't
play
me
(Swear)
Neue
Glock,
keine
Sicherung,
was
auch
immer
du
tust,
ich
hoffe,
du
spielst
nicht
mit
mir
(Ich
schwör's)
I
been
through
it,
that's
what
made
me
Ich
hab
was
durchgemacht,
das
hat
mich
geformt
I
pray
to
God
that
you
don't
try
to
play
me
(Woah)
Ich
bete
zu
Gott,
dass
du
nicht
versuchst,
mit
mir
zu
spielen
(Woah)
Some
of
my
old
friends
hate
me
(Hate
me)
Manche
meiner
alten
Freunde
hassen
mich
(Hassen
mich)
But
I
just
bought
me
a
Mercedes
(180)
Aber
ich
hab
mir
grad
'nen
Mercedes
gekauft
(180)
I
love
to
grind,
I
cap
daily
Ich
liebe
es
zu
grinden,
ich
lüge
täglich
Fuck
you,
pay
me,
I
grind
for
my
baby
(On
God)
Fick
dich,
bezahl
mich,
ich
grinde
für
mein
Baby
(Bei
Gott)
New
glock,
no
safety,
whatever
you
do
I
hope
you
don't
play
me
(Woah)
Neue
Glock,
keine
Sicherung,
was
auch
immer
du
tust,
ich
hoffe,
du
spielst
nicht
mit
mir
(Woah)
I
been
through
it,
that's
what
made
me
Ich
hab
was
durchgemacht,
das
hat
mich
geformt
I
pray
to
God
that
you
don't
try
to
play
me
(Flippa!)
Ich
bete
zu
Gott,
dass
du
nicht
versuchst,
mit
mir
zu
spielen
(Flippa!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Markees Purnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.