Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
too
damn
loyal
Ich
bin
verdammt
loyal
My
bitch
better,
but
she
too
damn
spoiled
Meine
Bitch
ist
besser,
aber
sie
ist
verdammt
verwöhnt
I
been
player,
so
I
gotta
keep
it
cordial
Ich
war
schon
immer
ein
Player,
also
muss
ich
es
korrekt
halten
I
get
it
out
the
mud
but
I
quit
the
oil
(drank)
Ich
hol's
aus
dem
Dreck,
aber
ich
hab
mit
dem
Öl
aufgehört
(Lean)
Knockout
(knock
his
ass
out)
Knockout
(schlag
ihn
K.o.)
Don't
get
knocked
out
reaching
Werd
nicht
ausgeknockt,
weil
du
zugreifst
'Cause
you
see
my
nuts
out
(whoa,
Flippa!)
Weil
du
siehst,
wie
ich
protze
(whoa,
Flippa!)
I
am
too
damn
royal
Ich
bin
verdammt
königlich
New
FN
there's
no
recoil
Neue
FN,
da
gibt's
keinen
Rückstoß
New
plate
OJ
smoke
it
out
the
foil
Neues
Zeug
[Crack/Heroin?],
rauch's
von
der
Folie
You
kill
for
me,
I
kill
for
you
Du
tötest
für
mich,
ich
töte
für
dich
I
send
shots
out
Ich
schick'
Schüsse
raus
I
make
'em
re-route
Ich
lass'
sie
umkehren
I
send
them
shooters
their
way
just
to
see
what
they
'bout
Ich
schicke
meine
Schützen
auf
ihren
Weg,
nur
um
zu
sehen,
was
sie
draufhaben
Young
nigga
got
rank
Junger
Nigga
hat
Rang
I'ma
push
up
in
the
tank
Ich
fahr
im
Panzer
vor
I'm
no
lame,
you're
no
name
Ich
bin
kein
Lame,
du
bist
ein
Niemand
It
is
was
it
is
but
it
really
ain't
Es
ist,
was
es
ist,
aber
eigentlich
auch
nicht
Four
pistols
in
the
two
seater
Vier
Pistolen
im
Zweisitzer
I
send
shot's,
I
dont
even
gotta
get
her
Ich
schick'
Schüsse,
muss
sie
nicht
mal
holen
I
don't
need,
don't
need,
don't
need
her
(Flippa!)
Ich
brauch
sie
nicht,
brauch
sie
nicht,
brauch
sie
nicht
(Flippa!)
.50
cal
more
than
you
can
handle
Kaliber
.50,
mehr
als
du
verkraften
kannst
Really
the
best,
yeah,
I
twist
the
handle
Wirklich
der
Beste,
yeah,
ich
dreh
am
Griff
I'm
too
much,
I
know
you
can't
handle
Ich
bin
zu
viel,
ich
weiß,
du
kannst
damit
nicht
umgehen
I'm
schemin'
no
scandal
(bitch)
Ich
schmiede
Pläne,
kein
Skandal
(Bitch)
Good
to
the
wrong
ones
Gut
zu
den
Falschen
I'm
chosen,
I'm
the
one
(I
am)
Ich
bin
auserwählt,
ich
bin
der
Eine
(Ich
bin's)
Diamonds
shine
no
sun
Diamanten
scheinen
ohne
Sonne
Niggas
hate
keep
your
gun
(hater)
Niggas
hassen,
behalt
deine
Waffe
(Hater)
I
got
24
shots
don't
miss
old
school
Kobe
Ich
hab
24
Schuss,
verfehle
nicht,
alter
Kobe-Style
What's
your
story?
Don't
ignore
me
Was
ist
deine
Story?
Ignorier
mich
nicht
I
shot
30
but
I
hit
40
(big
Glock
.40)
Ich
hab
30
Mal
geschossen,
aber
40
getroffen
(große
Glock
.40)
Group
thot
bitch
say
they
tryna
record
me
Gruppen-Schlampen
sagen,
sie
versuchen
mich
aufzunehmen
You
too
bad
bitch
don't
bore
me
Du
bist
zu
krass,
Bitch,
langweile
mich
nicht
You
can't
earn
me,
I'm
havin'
you
heard
me
(havin')
Du
kannst
mich
nicht
verdienen,
ich
hab's
drauf,
hast
du
gehört?
(am
Haben)
Turn
your
shirt
to
tie-dye
Mach
dein
Shirt
zu
Batik
I
don't
trust
a
soul
so
I
only
sleep
with
one
eye
Ich
traue
keiner
Seele,
also
schlafe
ich
nur
mit
einem
offenen
Auge
Big
pockets
on
me
Große
Taschen
an
mir
30k
for
my
teeth
30
Riesen
für
meine
Zähne
Still
havin'
you
see
Immer
noch
am
Haben,
siehst
du
No
loan,
no
lease
Kein
Kredit,
kein
Leasing
I
am
too
damn
loyal
Ich
bin
verdammt
loyal
My
bitch
better,
but
she
too
damn
spoiled
Meine
Bitch
ist
besser,
aber
sie
ist
verdammt
verwöhnt
I
been
player,
so
I
gotta
keep
it
cordial
Ich
war
schon
immer
ein
Player,
also
muss
ich
es
korrekt
halten
I
get
it
out
the
mud
but
I
quit
the
oil
(drank)
Ich
hol's
aus
dem
Dreck,
aber
ich
hab
mit
dem
Öl
aufgehört
(Lean)
Knockout
(knock
his
ass
out)
Knockout
(schlag
ihn
K.o.)
Don't
get
knocked
out
reaching
Werd
nicht
ausgeknockt,
weil
du
zugreifst
'Cause
you
see
my
nuts
out
(whoa,
Flippa!)
Weil
du
siehst,
wie
ich
protze
(whoa,
Flippa!)
I
am
too
damn
royal
Ich
bin
verdammt
königlich
New
FN
there's
no
recoil
Neue
FN,
da
gibt's
keinen
Rückstoß
New
plate
OJ
smoke
it
out
the
foil
Neues
Zeug
[Crack/Heroin?],
rauch's
von
der
Folie
You
kill
for
me,
I
kill
for
you
Du
tötest
für
mich,
ich
töte
für
dich
I
send
shots
out
Ich
schick'
Schüsse
raus
I
make
'em
re-route
Ich
lass'
sie
umkehren
I
send
them
shooters
their
way
just
to
see
what
they
'bout
Ich
schicke
meine
Schützen
auf
ihren
Weg,
nur
um
zu
sehen,
was
sie
draufhaben
50k
large
what
I
spent
for
my
havin'
chain
50
Riesen
hab
ich
für
meine
"Havin'"-Kette
ausgegeben
Beat
her
down
daily,
my
main
thing
Nehm'
sie
täglich
hart
ran,
mein
Hauptding
Business
meeting
AP
plain
jane
(what
else?)
Geschäftsmeeting,
AP
Plain
Jane
(was
noch?)
Manhunt
but
I'm
not
out
Menschenjagd,
aber
ich
bin
nicht
aus
dem
Spiel
I
came
out
with
the
knots
out
Ich
kam
mit
den
Geldbündeln
raus
Geeked
up,
go
up,
glide
out
Aufgedreht,
hochgehen,
rausgleiten
Recount
the
backend
perform
and
then
ride
out
Das
Backend
nachzählen,
auftreten
und
dann
abhauen
I'm
too
loyal,
royal
Ich
bin
zu
loyal,
königlich
Treat
her
like
all
must
be
spoilt
Behandle
sie,
als
müsse
sie
verwöhnt
sein
Jump
the
blue
boat,
I'm
swerving
on
oil
Spring
aus
dem
Bullenwagen,
ich
drifte
auf
Lean
My
gran
is
the
roots
and
I
am
the
soil
Meine
Oma
ist
die
Wurzel
und
ich
bin
der
Boden
200
large
in
my
pocket
200
Riesen
in
meiner
Tasche
Plotting
on
me,
hater
just
stop
it
Schmiedest
Pläne
gegen
mich,
Hater,
hör
einfach
auf
I
might,
might
big
D
in
my
pocket
Ich
hab
vielleicht
ein
großes
Eisen
in
meiner
Tasche
Stay
away
from
lames
'cause
you
niggas
toxic
Bleib
weg
von
Lames,
denn
ihr
Niggas
seid
toxisch
I
am
too
damn
loyal
Ich
bin
verdammt
loyal
My
bitch
better,
but
she
too
damn
spoiled
Meine
Bitch
ist
besser,
aber
sie
ist
verdammt
verwöhnt
I
been
player,
so
I
gotta
keep
it
cordial
Ich
war
schon
immer
ein
Player,
also
muss
ich
es
korrekt
halten
I
get
it
out
the
mud
but
I
quit
the
oil
(drank)
Ich
hol's
aus
dem
Dreck,
aber
ich
hab
mit
dem
Öl
aufgehört
(Lean)
Knockout
(knock
his
ass
out)
Knockout
(schlag
ihn
K.o.)
Don't
get
knocked
out
reaching
Werd
nicht
ausgeknockt,
weil
du
zugreifst
'Cause
you
see
my
nuts
out
(whoa,
Flippa!)
Weil
du
siehst,
wie
ich
protze
(whoa,
Flippa!)
I
am
too
damn
royal
Ich
bin
verdammt
königlich
New
FN
there's
no
recoil
Neue
FN,
da
gibt's
keinen
Rückstoß
New
plate
OJ
smoke
it
out
the
foil
Neues
Zeug
[Crack/Heroin?],
rauch's
von
der
Folie
You
kill
for
me,
I
kill
for
you
Du
tötest
für
mich,
ich
töte
für
dich
I
send
shots
out
Ich
schick'
Schüsse
raus
I
make
'em
re-route
Ich
lass'
sie
umkehren
I
send
them
shooters
their
way
just
to
see
what
they
'bout
Ich
schicke
meine
Schützen
auf
ihren
Weg,
nur
um
zu
sehen,
was
sie
draufhaben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Markees Purnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.