Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryin'
to
take
me
back
away
Sie
versuchen,
mich
zurückzubringen
Take
me
back
on
down
Mich
wieder
runterzubringen
There's
nobody
left
to
save
in
this
town
Es
gibt
niemanden
mehr,
den
man
in
dieser
Stadt
retten
könnte
I
keep
runnin'
away
Ich
renne
immer
weiter
weg
I
keep
runnin',
runnin'
away
Ich
renne,
renne
immer
weiter
weg
As
long
as
I
remember,
been
fightin'
for
my
freedom
Solange
ich
mich
erinnern
kann,
kämpfe
ich
für
meine
Freiheit
Staying
up,
reading,
searching
for
a
way
to
beat
'em
Bleibe
wach,
lese,
suche
nach
einem
Weg,
sie
zu
besiegen
I'm
a
soldier.
Bullshit
– I
don't
really
need
it
Ich
bin
ein
Soldat.
Scheiß
drauf
– ich
brauche
das
nicht
wirklich
I
used
to
stay
weeded,
now
I'm
standing
undefeated
Früher
war
ich
immer
bekifft,
jetzt
stehe
ich
hier
unbesiegt
You
know
I
love
my
people.
I
write
a
fucking
thesis
Du
weißt,
ich
liebe
meine
Leute.
Ich
schreibe
eine
verdammte
Doktorarbeit
On
how
we
struggle
and
survive,
but
you
won't
read
it
Darüber,
wie
wir
kämpfen
und
überleben,
aber
du
wirst
sie
nicht
lesen
And
by
the
all
of
my
people
come
from
different
races
Und
all
meine
Leute
kommen
aus
verschiedenen
Ethnien
And
come
from
different
nations.
They
die
for
education
Und
kommen
aus
verschiedenen
Nationen.
Sie
sterben
für
Bildung
All
of
my
people
fill
the
streets,
they're
scared
of
opposition
All
meine
Leute
füllen
die
Straßen,
sie
haben
Angst
vor
Widerstand
My
people
take
the
country
back
from
all
you
greedy
bitches
Meine
Leute
holen
sich
das
Land
zurück
von
all
euch
gierigen
Miststücken
My
people
chop
your
head
off
for
pimpin'
little
sisters
Meine
Leute
hacken
euch
den
Kopf
ab,
weil
ihr
kleine
Schwestern
zu
Nutten
macht
My
people
know
how
to
shut
the
fuck
up
and
listen
Meine
Leute
wissen,
wie
man
die
Klappe
hält
und
zuhört
My
people
plannin'
when,
my
people
must
prevail
Meine
Leute
planen
wann,
meine
Leute
müssen
sich
durchsetzen
Some
of
my
people
cops,
some
of
them
locked
in
jail
Einige
meiner
Leute
sind
Bullen,
einige
von
ihnen
sitzen
im
Knast
They
all
know
the
real,
so
you
could
keep
the
trash
Sie
alle
kennen
die
Wahrheit,
also
könnt
ihr
den
Müll
behalten
And
take
your
propaganda,
and
shove
it
up
your
ass
Und
eure
Propaganda,
steckt
sie
euch
in
den
Arsch
Tryin'
to
take
me
back
away
Sie
versuchen,
mich
zurückzubringen
Take
me
back
on
down
Mich
wieder
runterzubringen
There's
nobody
left
to
save
in
this
town
Es
gibt
niemanden
mehr,
den
man
in
dieser
Stadt
retten
könnte
They've
been
tryin'
to
shoot
me
down
Sie
haben
versucht,
mich
abzuschießen
Ohh,
I
keep
runnin'
away
Ohh,
ich
renne
immer
weiter
weg
I
keep
runnin',
runnin'
away
Ich
renne,
renne
immer
weiter
weg
My
people
never
run,
unless
they
run
for
cover
Meine
Leute
rennen
nie,
außer
sie
suchen
Deckung
And
then
return
fire,
until
your
ass
smothered
Und
erwidern
dann
das
Feuer,
bis
ihr
erledigt
seid
My
people
never
bluffin',
they
know
that
life
is
real
Meine
Leute
bluffen
nie,
sie
wissen,
dass
das
Leben
real
ist
My
people
keep
their
word;
it's
worth
a
hundred
mill
Meine
Leute
halten
ihr
Wort;
es
ist
hundert
Millionen
wert
Ain't
no
way
you
gon'
survive
when
all
my
people
strong
Ihr
habt
keine
Chance
zu
überleben,
wenn
all
meine
Leute
stark
sind
They
try
to
bury
us
alive,
but
we
made
it
home
Sie
haben
versucht,
uns
lebendig
zu
begraben,
aber
wir
haben
es
nach
Hause
geschafft
It's
time
to
kill
Bill;
I
sharpened
all
my
weapons
Es
ist
Zeit,
Bill
zu
töten;
ich
habe
all
meine
Waffen
geschärft
I
kissed
the
wife
and
kids.
I'm
talking
to
the
reverend.
Ich
habe
Frau
und
Kinder
geküsst.
Ich
spreche
mit
dem
Pfarrer.
I
got
two
brothers
sitting
on
their
ass
up
in
heaven.
Ich
habe
zwei
Brüder,
die
im
Himmel
sitzen.
I
cuss
them
both
out
every
day,
cause
neither
one
is
helping.
Ich
beschimpfe
sie
beide
jeden
Tag,
weil
keiner
von
beiden
hilft.
My
people
working
hard,
or
looking
for
a
job.
Meine
Leute
arbeiten
hart
oder
suchen
einen
Job.
My
people
go
to
school.
My
people
getting
robbed.
Meine
Leute
gehen
zur
Schule.
Meine
Leute
werden
ausgeraubt.
By
the
credit
cards,
thugs,
and
the
greedy
system.
Von
Kreditkarten,
Gangstern
und
dem
gierigen
System.
My
people
tried
to
play
it
cool,
'till
the
rules
bit
'em.
Meine
Leute
versuchten,
cool
zu
bleiben,
bis
die
Regeln
sie
gebissen
haben.
So
welcome
to
the
end,
unless
you
let
us
in.
Also
willkommen
am
Ende,
es
sei
denn,
ihr
lasst
uns
rein.
This
is
the
age
of
truth.
The
phoenix
flies
again.
Dies
ist
das
Zeitalter
der
Wahrheit.
Der
Phönix
fliegt
wieder.
Tryin'
to
take
me
back
away
Sie
versuchen,
mich
zurückzubringen
Take
me
back
on
down
Mich
wieder
runterzubringen
There's
nobody
left
to
save
in
this
town
Es
gibt
niemanden
mehr,
den
man
in
dieser
Stadt
retten
könnte
They've
been
tryin'
to
shoot
us
down
Sie
haben
versucht,
uns
abzuschießen
Ohh,
I
keep
runnin'
away
Ohh,
ich
renne
immer
weiter
weg
I
keep
runnin',
runnin'
away
Ich
renne,
renne
immer
weiter
weg
Tryin'
to
take
me
back
away
Sie
versuchen,
mich
zurückzubringen
Take
me
back
on
down
Mich
wieder
runterzubringen
There's
nobody
left
to
save
in
this
town
Es
gibt
niemanden
mehr,
den
man
in
dieser
Stadt
retten
könnte
They've
been
tryin'
to
shoot
me
down
Sie
haben
versucht,
mich
abzuschießen
Ohh,
I
keep
runnin'
away
Ohh,
ich
renne
immer
weiter
weg
I
keep
runnin',
runnin'
away
Ich
renne,
renne
immer
weiter
weg
Tryin'
to
take
me
back
away
Sie
versuchen,
mich
zurückzubringen
Take
me
back
on
down
Mich
wieder
runterzubringen
There's
nobody
left
to
save
in
this
town
Es
gibt
niemanden
mehr,
den
man
in
dieser
Stadt
retten
könnte
They've
been
tryin'
to
shoot
me
down
Sie
haben
versucht,
mich
abzuschießen
Ohh,
I
keep
runnin'
away
Ohh,
ich
renne
immer
weiter
weg
I
keep
runnin',
runnin'
away
Ich
renne,
renne
immer
weiter
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Angelakos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.