Fliptrix feat. Ramson Badbonez & Jam Baxter - Frontline Terror - перевод текста песни на немецкий

Frontline Terror - Fliptrix перевод на немецкий




Frontline Terror
Frontlinie Terror
When there is no more room in hell
Wenn kein Platz mehr in der Hölle ist
The dead will walk the Earth
Werden die Toten auf der Erde wandeln
Body parts flying life's hard like cars dyeing
Körperteile fliegen, das Leben ist hart, wie Autos färben
Wanna say its gunna get better but im part flying
Ich möchte sagen, es wird besser, aber ich bin teils am Fliegen
So gutter make a widows star sign start crying
So rinnsteinmäßig, dass das Sternzeichen einer Witwe anfängt zu weinen
Pain in the liquid form drippin' from my torn eyelid
Schmerz in flüssiger Form, der von meinem zerrissenen Augenlid tropft
Situation volatile
Situation explosiv
Operation trident
Operation Trident
All i here is war talk court orders more violence
Alles, was ich höre, ist Kriegsgerede, Gerichtsbeschlüsse, mehr Gewalt
Far from a walk in the park its a minefield
Weit entfernt von einem Spaziergang im Park, es ist ein Minenfeld
Pressures building up about to blow
Der Druck steigt, kurz vor der Explosion
Thats how my mind feels
So fühlt sich mein Verstand an
Never use my signature
Benutze niemals meine Unterschrift
No ones got the right deals
Niemand hat die richtigen Deals
Clutching at my mic skills
Ich klammere mich an meine Mikrofon-Skills
And running for the high heels
Und renne um mein Leben, meine Süße
Puffin' on a blunt is death
An einem Blunt zu ziehen ist der Tod
Clucking for some nice thrills
Gackern nach ein paar netten Nervenkitzeln
Losing my emotions that i thought i was designed to feel
Ich verliere meine Emotionen, von denen ich dachte, dass ich sie fühlen sollte
Knowing deep inside
Wissend, tief im Inneren
That its something only time will heal
Dass es etwas ist, das nur die Zeit heilen wird
Like turning people into road kill behind the wheel
Wie Leute hinter dem Steuer zu überfahren
Close your eyes see them still
Schließe deine Augen, sieh sie immer noch
Still a still life still dead skulls fractured
Immer noch ein Stillleben, immer noch tote, zerbrochene Schädel
Road collapses
Straße bricht zusammen
Rotten corpse broken mattress
Verrottete Leiche, kaputte Matratze
Candle lit total sadness
Kerzenlicht, totale Traurigkeit
Falling backwards into holes of blackness
Rückwärts fallen in Löcher der Schwärze
So follow me let your soul get captured
Also folge mir, lass deine Seele einfangen
With no return 'cos your ghost holds the warranty burn
Ohne Wiederkehr, denn dein Geist hält die Garantie, verbrenne
Your body in a quarantine
Deinen Körper in Quarantäne
Search for your inner peace
Suche nach deinem inneren Frieden
Abandon that grief stack cans like police
Gib diesen Kummer auf, staple Dosen wie die Polizei
The tactical man thinks deep on the dilagence beat.
Der taktische Mann denkt tief im Beat der Sorgfalt.
X2
X2
We hold it down with the frontline terror
Wir halten die Stellung mit Frontlinie Terror
Raising the ground up
Erheben den Boden
Gutter style forever
Gossen-Style für immer
Lace your roots
Schnür deine Stiefel, meine Holde
Mask up and dont mess up
Maskiere dich und mach keinen Fehler
Hold it down on the frontline
Halte die Stellung an der Frontlinie
The frontline
Die Frontlinie
Check out my frontline terror
Sieh dir meinen Frontlinien-Terror an
Rendering error makers
Fehlermacher werden gerendert
Im the pressure blending babies
Ich bin der Druck, der Babys zerquetscht
In the shredder for my leasure
Im Schredder zu meinem Vergnügen
Make her bru the naked crew
Mach sie fertig, die nackte Crew
Who came into this danger room
Wer kam in diesen Gefahrenraum
With barbarians war im the wanderers in ancient spooz
Mit Barbarenkrieg, ich bin der Wanderer in uraltem Zeug
My coalition holds position
Meine Koalition hält die Stellung
Im the war cloud
Ich bin die Kriegswolke
You bought your little sister in the whore house
Du hast deine kleine Schwester ins Hurenhaus gebracht
With her draws down
Mit heruntergelassenen Hosen
Karich the garcy
Karich die Schlampe
Had to get her knickers off for half a gram of marley
Musste ihre Unterwäsche für ein halbes Gramm Marley ausziehen
Im smacked arms and tracks
Ich bin voller Arme und Spuren
Im carving shanks from larva lamps
Ich schnitze Messer aus Lavalampen
Heavy artillery blasting you imagery
Schwere Artillerie, die deine Bilder wegpustet
Pandemonium in the street
Chaos auf der Straße
But no police to walk the beat
Aber keine Polizei, die die Straße patrouilliert
Fake fuckers catchin that map
Falsche Mistkerle fangen diese Karte
Cuddling face huggers
Kuscheln mit Facehuggern
Alien smugglers got map
Alien-Schmuggler haben eine Karte
Krusader space chuggers
Kreuzritter-Weltraum-Säufer
Open up the stash and load that gat
Öffne den Vorrat und lade diese Waffe
And let it vent
Und lass es raus
Holy book fanatics won't back chat
Fanatiker des heiligen Buches werden nicht widersprechen
My seventh sense
Mein siebter Sinn
An old man with gifted ears
Ein alter Mann mit begabten Ohren
And a twisted beared
Und einem verdrehten Bart
Who disappeared nine hundred years ago
Der vor neunhundert Jahren verschwand
Speaking like sixty years
Der spricht wie vor sechzig Jahren
In chronological or alphabetacal order
In chronologischer oder alphabetischer Reihenfolge
I grab the neck of your daughter
Ich packe den Hals deiner Tochter
And splash her head in the water
Und tauche ihren Kopf ins Wasser
Sawn off shotty filled up with copper coins
Abgesägte Schrotflinte gefüllt mit Kupfermünzen
And hot lead
Und heißem Blei
Gate crashing your complex with no feds
Ich stürme deinen Komplex ohne Bullen
To drop dead
Um tot umzufallen
My frontline terror
Mein Frontlinien-Terror
Whatever the weather apply the pressure
Egal bei welchem Wetter, übe Druck aus
Blend your friends up in the shredder for my leasure
Mix deine Freunde im Schredder zu meinem Vergnügen
My frontline terror
Mein Frontlinien-Terror
Whatever the weather apply the pressure
Egal bei welchem Wetter, übe Druck aus
Blend your friends up in the shredder for my leasure
Mix deine Freunde im Schredder zu meinem Vergnügen, meine Liebste.





Авторы: Alexander Whitehead, Barri Paul, Harry Robinson, Jake Lloyd, Sebastian Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.