Fliptrix - Disorientated - перевод текста песни на немецкий

Disorientated - Fliptrixперевод на немецкий




Disorientated
Desorientiert
I need friends, need food, need faith, need love
Ich brauche Freunde, brauche Essen, brauche Glauben, brauche Liebe
Not fame, not hate, not pain, not drugs
Keinen Ruhm, keinen Hass, keinen Schmerz, keine Drogen
Give me all the things I need
Gib mir all die Dinge, die ich brauche
Not the things i don't want
Nicht die Dinge, die ich nicht will
Why you gonna fill your zoot
Warum füllst du deinen Joint
With tobacco bill a blunt
Mit Tabak, dreh einen Blunt
I never wanna feel no lumps
Ich will niemals Knoten fühlen
Cause they're killer like guns
Denn sie sind Killer wie Pistolen
That's for real son
Das ist echt, mein Sohn
What the hell is shame
Was zum Teufel ist Scham
I don't feel none
Ich fühle keine
Always looking shifty
Schaue immer verschlagen
Till the second that the deal's done
Bis zu dem Moment, in dem der Deal abgeschlossen ist
Old Bill hot on my heels
Die Bullen sind mir auf den Fersen
You know I will run
Du weißt, ich werde rennen
To a high hill and chill
Zu einem hohen Hügel und chillen
Until I feel numb
Bis ich mich taub fühle
Tracks still banging
Tracks knallen immer noch
Like Bricky man on steel drums
Wie Bricky, Mann, auf Stahltrommeln
Skin and bones shivering
Haut und Knochen zittern
Still I need to chill with the quill
Trotzdem muss ich mit der Feder chillen
Reveal real ill skill to feel discipline
Enthülle echte, krasse Fähigkeiten, um Disziplin zu fühlen
Still on the inside
Immer noch im Inneren
Expressive on the outside
Ausdrucksstark nach außen
It's better that that way
Es ist besser so
Pain alleviates with out cries
Schmerz lässt nach mit Aufschreien
Plus a little chronic
Plus ein bisschen Gras
Getting hit up through a down pipe
Das durch ein Fallrohr inhaliert wird
You wanna hear the truth in a mans voice
Du willst die Wahrheit in der Stimme eines Mannes hören
This is what it sounds like
So klingt sie
Where am I?
Wo bin ich?
Who's looking at me?
Wer schaut mich an?
Who can I trust?
Wem kann ich vertrauen?
No one around
Niemand hier
Except my allies
Außer meinen Verbündeten
It's fucked
Es ist beschissen
I'm so disorientated
Ich bin so desorientiert
Where am I?
Wo bin ich?
Who's looking at me?
Wer schaut mich an?
Who can I trust?
Wem kann ich vertrauen?
No one around
Niemand hier
Except my allies
Außer meinen Verbündeten
It's fucked
Es ist beschissen
I'm never counter productive
Ich bin niemals kontraproduktiv
I counter destructive structures
Ich wirke zerstörerischen Strukturen entgegen
Never ever uninterrupted
Niemals unterbrochen
Finger fuck the system till it buses
Fingere das System, bis es platzt
Spitting on the top deck of the bus
Spucke auf das Oberdeck des Busses
Bringing the ruckus, swigging the rum up
Bringe den Aufruhr, schlucke den Rum
Coming up like drug rushes 'cause
Komme hoch wie Drogenrausch, denn
I'm in the gutter like a dutty mother fucker
Ich bin im Dreck wie ein schmutziger Mistkerl
Bringing light like it's colours for the others
Bringe Licht, wie Farben für die anderen
Trying to shine like summers
Versuche zu scheinen wie Sommer
On the lines like runners
Auf den Linien wie Läufer
But with rhymes for my brothers
Aber mit Reimen für meine Brüder
Killing time never rushing
Töte Zeit, eile nie
Hibernate to calibrate the phrase
Halte Winterschlaf, um den Satz zu kalibrieren
Why your fronting like the book I'm clutching?
Warum täuschst du etwas vor, wie das Buch, das ich umklammere?
I mash your brain, prepare to seckle
Ich zermatsche dein Gehirn, mach dich bereit
Rookies getting tucked in cause they're stunting
Anfänger werden eingepackt, weil sie angeben
Like the Tasmanian Dare Devil, tread careful
Wie der tasmanische Draufgänger, tritt vorsichtig auf
Like you're walking up some stairs without a banister
Als würdest du eine Treppe ohne Geländer hochgehen
Stagger your swagger to eliminate the massacre
Staffele deine Angeberei, um das Massaker zu eliminieren
Positive character that drops the knowledge standard 'cause
Positiver Charakter, der den Wissensstandard senkt, denn
I'm trying to keep you out the prison gates like a barrister
Ich versuche dich aus den Gefängnistoren herauszuhalten, wie ein Anwalt
Where am I?
Wo bin ich?
Who's looking at me?
Wer schaut mich an?
Who can I trust?
Wem kann ich vertrauen?
No one around
Niemand hier
Except my allies
Außer meinen Verbündeten
It's fucked
Es ist beschissen
I'm so disorientated
Ich bin so desorientiert
Where am I?
Wo bin ich?
Who's looking at me?
Wer schaut mich an?
Who can I trust?
Wem kann ich vertrauen?
No one around
Niemand hier
Except my allies
Außer meinen Verbündeten
It's fucked
Es ist beschissen





Авторы: Alexander Gerrard Whitehead, William Warden Leigh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.