Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stay
high
on
life
with
a
mind
full
of
sensemelia
Ich
bleibe
high
vom
Leben,
mit
einem
Geist
voller
Sinsemilla
Cancel
any
pain,
call
it
my
anesthesia
Lösche
jeden
Schmerz,
nenne
es
meine
Anästhesie
Panoramic
with
the
vision
watchin'
hands
and
feeders
Panoramablick
mit
der
Vision,
beobachte
Hände
und
Fütterer
Take
a
picture
scan
it,
frame
it,
recollect
on
neatness
Mache
ein
Foto,
scanne
es,
rahme
es,
erinnere
mich
an
die
Sauberkeit
I
see
secrets
secreted
like
sea
creatures
Ich
sehe
Geheimnisse,
verborgen
wie
Meereskreaturen
End
the
world
now,
a
fresh
start
without
the
fevers
Beende
die
Welt
jetzt,
ein
Neuanfang
ohne
das
Fieber
The
rebirth
of
the
world,
the
words
burn
the
speakers
Die
Wiedergeburt
der
Welt,
die
Worte
verbrennen
die
Lautsprecher
Brought
mystery
to
earth,
escape
with
third
degree
burns
Brachte
Mysterium
auf
die
Erde,
entkomme
mit
Verbrennungen
dritten
Grades
But
still
went
back,
I
guess
I
never
learned
Aber
ich
ging
trotzdem
zurück,
ich
schätze,
ich
habe
nie
gelernt
On
track
to
paradise,
but
hell
is
at
the
curve
Auf
dem
Weg
ins
Paradies,
aber
die
Hölle
ist
an
der
Kurve
And
when
I'm
at
the
helm
I
swerve
Und
wenn
ich
am
Steuer
bin,
weiche
ich
aus
First
for
knowledge,
I
have
it
on
the
rocks
shaken
not
stirred
Zuerst
nach
Wissen,
ich
habe
es
auf
Eis,
geschüttelt,
nicht
gerührt
Burst
a
flavour
from
it
Lasse
einen
Geschmack
daraus
entstehen
Nothing
changes
like
we
all
pay
the
patent
for
it
Nichts
ändert
sich,
als
ob
wir
alle
das
Patent
dafür
bezahlen
würden
Heat
is
spreadin'
pain,
ends
like
flames
in
the
forest
Hitze
breitet
Schmerz
aus,
endet
wie
Flammen
im
Wald
So
weed
it
up
before
my
state
resembles
embryonic
Also,
kiffe
es
hoch,
bevor
mein
Zustand
dem
Embryonalzustand
ähnelt
Ye,
I
wanna
see
paradise
Ja,
ich
will
das
Paradies
sehen
I'm
in
the
tunnels
yet
I'm
still
searchin'
out
the
light
Ich
bin
in
den
Tunneln,
aber
ich
suche
immer
noch
nach
dem
Licht
I
see
the
sun
but
it
still
seems
dark
outside
Ich
sehe
die
Sonne,
aber
es
scheint
immer
noch
dunkel
draußen
Never
will
I
run,
never
will
I
hide
Niemals
werde
ich
rennen,
niemals
werde
ich
mich
verstecken
Ye,
I
wanna
see
paradise
Ja,
ich
will
das
Paradies
sehen
I'm
in
the
tunnels
yet
I'm
still
searchin'
out
the
light
Ich
bin
in
den
Tunneln,
aber
ich
suche
immer
noch
nach
dem
Licht
I
see
the
sun
but
it
still
seems
dark
outside
Ich
sehe
die
Sonne,
aber
es
scheint
immer
noch
dunkel
draußen
Never
will
I
run,
never
will
I
hide
Niemals
werde
ich
rennen,
niemals
werde
ich
mich
verstecken
Its
like
I'm
walking
in
the
desert
chasin'
the
oasis
Es
ist,
als
würde
ich
in
der
Wüste
spazieren
und
der
Oase
nachjagen
Fictional
place
setters,
mirages
is
what
I'm
faced
with
Fiktive
Platzhalter,
Fata
Morganas
sind
das,
womit
ich
konfrontiert
bin
End
results
stay
mirrored
in
the
Earth
we
painted
Endergebnisse
bleiben
gespiegelt
in
der
Erde,
die
wir
bemalt
haben
Disasters
natural,
there
is
little
we
can
do
to
phase
it
Naturkatastrophen,
wir
können
wenig
tun,
um
sie
zu
verändern
Mother
nature,
she'll
show
you
how
to
truly
change
shit
Mutter
Natur,
sie
wird
dir
zeigen,
wie
man
Dinge
wirklich
verändert
Repopulation
ain't
a
myth
like
when
our
people
shape
shift
Repopulation
ist
kein
Mythos,
wie
wenn
unsere
Leute
ihre
Gestalt
verändern
Sick
of
walking
in
the
streets
where
its
deemed
as
dangerous
Ich
habe
es
satt,
auf
den
Straßen
zu
laufen,
wo
es
als
gefährlich
gilt
Bun
the
drugs,
burn
the
tax,
burn
the
guns
and
racists
Verbrennt
die
Drogen,
verbrennt
die
Steuern,
verbrennt
die
Waffen
und
Rassisten
There
ain't
none
of
dat'
where
I
wanna
see
the
faces
So
etwas
gibt
es
nicht,
wo
ich
die
Gesichter
sehen
will
Of
the
people
that
surviving
inside
the
matrix
Der
Menschen,
die
in
der
Matrix
überleben
Let
me
make
this
clear,
I
wanna
see
some,
peace
in
here
Lass
mich
das
klarstellen,
ich
will
hier
etwas
Frieden
sehen
Don't
wanna
see
fear,
in
the
eyes
of
the
people
Ich
will
keine
Angst
sehen,
in
den
Augen
der
Menschen
That
be
lost
in
the
sphere
Die
in
der
Sphäre
verloren
sind
Tryin'
to
find
what's
right
but
I
tell
'em
persevere
Ich
versuche,
das
Richtige
zu
finden,
aber
ich
sage
ihnen,
sie
sollen
durchhalten,
meine
Schöne
Yo
I
tell
'em
persevere
Yo,
ich
sage
ihnen,
sie
sollen
durchhalten
They'll
find
paradise
if
they
persevere
Sie
werden
das
Paradies
finden,
wenn
sie
durchhalten
Ye,
I
wanna
see
paradise
Ja,
ich
will
das
Paradies
sehen
I'm
in
the
tunnels
yet
I'm
still
searchin'
out
the
light
Ich
bin
in
den
Tunneln,
aber
ich
suche
immer
noch
nach
dem
Licht
I
see
the
sun
but
it
still
seems
dark
outside
Ich
sehe
die
Sonne,
aber
es
scheint
immer
noch
dunkel
draußen
Never
will
I
run,
never
will
I
hide
Niemals
werde
ich
rennen,
niemals
werde
ich
mich
verstecken
Ye,
I
wanna
see
paradise
Ja,
ich
will
das
Paradies
sehen
I'm
in
the
tunnels
yet
I'm
still
searchin'
out
the
light
Ich
bin
in
den
Tunneln,
aber
ich
suche
immer
noch
nach
dem
Licht
I
see
the
sun
but
it
still
seems
dark
outside
Ich
sehe
die
Sonne,
aber
es
scheint
immer
noch
dunkel
draußen
Never
will
I
run,
never
will
I
hide
Niemals
werde
ich
rennen,
niemals
werde
ich
mich
verstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Gerrard Whitehead, David James Pilcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.