Текст и перевод песни Fliptrix - The Poltergeist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Poltergeist
Полтергейст
The
Poltergeist
Полтергейст
Yo,
yo,
listen!
(What?)
Эй,
эй,
слушай!
(Что?)
When
I'm
rhymin'
all
rivals
are
dyin'
Когда
я
читаю
рэп,
все
соперники
умирают,
There's
no
surviving,
closin'
their
eyelid
Нет
шансов
выжить,
веки
закрываются,
Thinkin'
they've
seen
light
for
the
last
time
Думая,
что
видят
свет
в
последний
раз.
Flyin'
out
their
body,
I
stole
their
soul
Вылетают
из
тела,
я
украл
их
души,
So
I'm
the
pilot,
now
I'm
fuckin'
flyin'
it
Так
что
я
пилот,
теперь
я,
черт
возьми,
управляю
ими.
Wide
eyed
survivalist
lookin'
at
the
dashboard
Выживальщик
с
широко
раскрытыми
глазами
смотрит
на
приборную
панель,
Like,
"where
the
hell's
the
mileage?"
Спрашивая:
"Где,
черт
возьми,
пробег?"
Wanna
put
a
few
more
on
the
clock
if
i
got
time
for
it
Хочу
накрутить
еще
немного,
если
у
меня
есть
на
это
время,
But
it's
never
endin',
so
of
course
you
can
rely
on
this
Но
это
никогда
не
кончается,
так
что,
конечно,
ты
можешь
на
это
рассчитывать.
Thrive
inside
the
ghost,
a
poltergeist
inside
a
asylums
Процветаю
внутри
призрака,
полтергейст
внутри
психушки,
Smoothin'
out
the
creases
like
I'm
ironin'
Разглаживаю
складки,
будто
глажу
утюгом.
Good
as
gold
bullion,
check
the
shine
I
get
Хорош,
как
золотой
слиток,
посмотри,
как
я
блещу,
Visible
as
high
vis
jackets
on
backs
of
cyclists
Заметен,
как
светоотражающие
жилеты
на
спинах
велосипедистов.
You're
wheelin'
up
my
record,
second
that
it
hit
the
stylus
Ты
ставишь
мою
пластинку,
секунда,
и
она
касается
иглы,
Standard
procedure,
no
denyin'
this
Стандартная
процедура,
не
отрицай
этого.
Findin'
Jacob's
ladder
then
I'm
climbin'
it
Нахожу
лестницу
Иакова
и
взбираюсь
по
ней,
Go
out
on
a
limb,
then
stick
a
knife
in
it
Залезаю
на
ветку,
а
затем
втыкаю
в
нее
нож,
Catch
my
blood
and
siphon
it
Ловя
свою
кровь
и
высасывая
ее.
The
realness
lies
inside,
then
I
decide
– that's
where
the
cypher
is
Истинность
внутри,
затем
я
решаю
– вот
где
шифр.
Aside
from
this,
the
tyrant
in
my
mind
Кроме
этого,
тиран
в
моем
разуме
Is
like
a
tiger
when
it's
violent
Как
тигр,
когда
он
свирепствует,
Not
been
fed
for
fuckin'
weeks
Не
кормили,
блин,
неделями,
So
rips
your
eyes
out
for
the
sight
of
'em
Поэтому
вырывает
твои
глаза,
чтобы
видеть
ими.
Swings
them
by
the
optic
nerves
Размахивает
ими
за
зрительные
нервы
And
flings
them
in
the
sky
to
drift
И
швыряет
их
в
небо,
чтобы
они
дрейфовали
Far
into
the
cosmos,
see
the
world
as
just
a
tiny
bit
of
dust
Далеко
в
космос,
видя
мир
как
крошечную
пылинку,
Until
it
can't
exist,
crystals
in
the
sockets
of
my
eyes
Пока
он
не
перестанет
существовать.
Кристаллы
в
глазницах,
I
see
the
future
up
in
ruins,
no
surprises
Я
вижу
будущее
в
руинах,
без
сюрпризов.
Get
down
on
my
knees
and
pray
before
I
start
to
pine
for
shit
Встаю
на
колени
и
молюсь,
прежде
чем
начну
тосковать
по
всякой
ерунде.
Stressed?
Maybe
a
tiny
bit
В
стрессе?
Может
быть,
чуть-чуть.
That's
what
happens
when
you
dedicate
your
fuckin'
life
to
this
Вот
что
происходит,
когда
ты
посвящаешь
свою
чертову
жизнь
этому.
Music,
I
love
it,
really
I
do
Музыка,
я
люблю
ее,
правда
люблю.
Nothin'
alludes
to
when
I'm
stuck
inside
my
mind,
writin'
scripts
Ничто
не
ускользает,
когда
я
застрял
в
своем
разуме,
пишу
сценарии.
Soul
be
comprised
of
this,
the
clue
be
in
the
universe
Душа
состоит
из
этого,
ключ
во
вселенной,
Inside
my
eyeballs
iris,
Внутри
радужной
оболочки
моих
глаз,
It's
for
you
to
learn
to
find
the
finer
silence
Тебе
нужно
научиться
находить
тонкую
тишину
In
the
sirens
when
you're
drownin'
in
the
В
сиренах,
когда
ты
тонешь
в
Sound
wave
that
encapsulates
your
life
within
Звуковой
волне,
которая
заключает
в
себе
твою
жизнь.
I'd
die
for
this
like
addicts
addicted
to
usin'
Vicodin
Я
бы
умер
за
это,
как
наркоманы,
подсевшие
на
викодин,
Or
ones
who
use
a
hypodermic
needle
Или
те,
кто
использует
иглу
для
подкожных
инъекций.
I'm
a
hyper
wordsmith
G,
who
serves
the
crime
waves
for
the
people
Я
гипер-мастер
слова,
который
поставляет
преступные
волны
для
людей,
On
a
hype
to
murk
the
evil,
reppin'
re-birth
like
Egyptians
В
ажиотаже
убить
зло,
представляя
возрождение,
как
египтяне,
With
a
symbol
composed
of
a
scarab
beetle
С
символом,
состоящим
из
скарабея.
Reelin'
bars
when
I'm
composing
'cause
I'm
feelin'
like
I'm
chosen
Выдаю
строки,
когда
сочиняю,
потому
что
чувствую
себя
избранным,
With
higher
powers
controlling,
stoppin'
only
for
just
no
one
С
высшими
силами,
контролирующими,
останавливаясь
только
ни
для
кого.
It's
emotion
that
I
rose
from,
like
emulsion
when
I
role
on
rooms
Это
эмоция,
из
которой
я
вырос,
как
эмульсия,
когда
врываюсь
в
комнаты,
Cover
every
segment
of
your
vision
Покрываю
каждый
сегмент
твоего
зрения,
Leave
a
total
new
perspective
of
your
way
to
view
Оставляю
совершенно
новую
перспективу
твоего
взгляда,
The
place
in
which
i
made
it
to
На
место,
куда
я
добрался.
Take
a
few
deep
breathes
and
blow
out
flames
to
raise
the
roof
Сделай
несколько
глубоких
вдохов
и
выдохни
пламя,
чтобы
поднять
крышу,
Before
it
burns
your
motherfucking
face
off
Прежде
чем
оно
сожжет
твое
чертово
лицо
And
acquaints
you
with
some
fatal
fumes,
just
say
a
few
И
познакомит
тебя
со
смертельными
парами,
просто
скажи
несколько
Last
words
before
I
come
and
take
you
on
a
date
with
doom
Последние
слова,
прежде
чем
я
приду
и
приглашу
тебя
на
свидание
с
гибелью.
The
war
monger,
raw
hunter,
brought
thunder,
raw
structure
Поджигатель
войны,
грубый
охотник,
принесший
гром,
грубая
структура,
Gutter
like
a
whore
that's
brought
to
water
then
forced
under
Сволочь,
как
шлюха,
которую
привели
к
воде,
а
затем
силой
утопили.
Lung
collapsed,
she
drowns
and
then
gets
mauled
up
by
a
anaconda
Легкие
схлопнулись,
она
тонет,
а
затем
ее
разрывает
анаконда.
Plant
a
seed
of
thought
until
it
spawns
into
a
thorn
that
cuts
Посади
семя
мысли,
пока
оно
не
превратится
в
шип,
который
ранит.
Ya
Brought
you
to
the
source,
I
wasn't
born
in
a
remorseful
slumber
Привел
тебя
к
источнику,
я
не
родился
в
полном
раскаяния
сне,
Rapped
a
dozen
years
but
never
ever
felt
more
hunger
Читаю
рэп
дюжину
лет,
но
никогда
не
чувствовал
большего
голода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Warden Leigh, Alexander Gerrard Whitehead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.