Текст и перевод песни Flo - Presentimento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presentimento
Предчувствие
Si
tu
mme
vide
chiagnere
Если
ты
видишь
мои
слезы,
Quanno
stó'
'mbracci'a
te
Когда
я
в
твоих
объятиях,
Si
tu
te
siente
stregnere
Если
ты
чувствуешь,
как
сжимаюсь,
Cchiù
forte
ê
vvote,
nun
'o
ssaje
pecché?
Иногда
сильнее,
не
зная
почему,
Saccio
ca
t'aggi'
'a
perdere
Я
знаю,
что
потеряю
тебя,
Sento
ca
t'alluntane
Чувствую,
как
ты
отдаляешься,
Ca
tu
te
ne
puó'
ghì
primma
'e
dimane
Что
ты
можешь
уйти
до
завтра,
Pe'
nun
turnà
cchiù
a
me
Чтобы
больше
не
вернуться
ко
мне.
E
nun
te
saccio
dicere
И
я
не
могу
тебе
сказать,
Pecché
mm'attacco
a
te
Почему
я
цепляюсь
за
тебя,
Cchiù
forte
'e
ll'èllera
Сильнее,
чем
плющ,
Ll'èllera?
Comm'a
ll'èllera
Плющ?
Как
плющ,
Putrìa
murì
cu'tté,
accussì
Я
могла
бы
умереть
с
тобой,
вот
так.
E
i'
dico:
"È
ben
inutile
И
я
говорю
себе:
"Это
бесполезно,
Si
è
destinato
già
Если
это
уже
предначертано,
Core
ca
s'hann'
'a
spàrtere
Сердца,
которые
должны
расстаться,
Nisciuna
cosa
'e
ppò
cchiù
avvicinà"
Ничто
не
может
сблизить
больше".
Cchiù
'e
bbraccia
te
'ncatenano
Чем
крепче
объятия
связывают,
Cchiù
'o
core
dice:
"Addio"
Тем
громче
сердце
шепчет:
"Прощай".
Ah,
comm'è
scuro
stu
destino
mio
Ах,
как
мрачна
моя
судьба,
Pe'
'sta
fatalità
Из-за
этой
роковой
неизбежности.
E
nun
te
saccio
dicere
И
я
не
могу
тебе
сказать,
Pecché
mm'attacco
a
te
Почему
я
цепляюсь
за
тебя,
Cchiù
forte
'e
ll'èllera
Сильнее,
чем
плющ,
Ll'èllera?
Comm'a
ll'èllera
Плющ?
Как
плющ,
Putrìa
murì
cu'tté,
accussì
Я
могла
бы
умереть
с
тобой,
вот
так.
Dimme,
e
si
'e
ffronne
tornano
Скажи
мне,
а
если
листья
вернутся,
Ca
uttombre
fa
cadé
Которые
октябрь
сбросил,
Si
tutto
torna
a
nascere
Если
все
снова
родится,
Qua'
primmavera
ce
po'
stà
pe'mmé?
Будет
ли
здесь
весна
для
меня?
Cchiù
'o
core
è
stracquo
'a
chiagnere
Чем
больше
сердце
устало
плакать,
Cchiù
'nnammurato
'o
sento
Тем
больше
влюбленным
я
его
чувствую.
Si
mo
ce
sparte
stu
presentimento
Если
мы
сейчас
разделим
это
предчувствие,
Pecché
mm'attacco
a
te?
Почему
я
цепляюсь
за
тебя?
È
ammore?
È
ammore
Это
любовь?
Это
любовь.
E
abbracciame
comm'io
t'abbraccio
И
обними
меня,
как
я
обнимаю
тебя,
E
sóngo
peggio
'e
ll'èllera
И
я
хуже,
чем
плющ,
Ll'èllera,
comm'a
ll'èllera
Плющ,
как
плющ,
Putrìa
murì
cu'tté,
accussì
Я
могла
бы
умереть
с
тобой,
вот
так.
Ll'èllera,
comm'a
ll'èllera
Плющ,
как
плющ,
Putrìa
murì
cu'tté,
accussì
Я
могла
бы
умереть
с
тобой,
вот
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. E. Gaeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.