Flo Mega - Durchgemacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Flo Mega - Durchgemacht




Ich hab versucht mir die Liebe zu dir aus dem Kopf zu saufen.
Я пытался выкинуть из головы любовь к тебе.
Bin mit dem aller schrägsten Typ in die letzte Bar gelaufen.
Я зашел в последний бар с самым странным парнем.
Mit Nikotin und Kokain im Körper und total besoffen,
С никотином и кокаином в организме и полностью пьяным,
Konnt ich einfach nicht nach Hause gehn und hab mich in nem Loch verkrochen.
Я просто не мог пойти домой и залез в какую-то дыру.
Denn deinem Lächeln, deiner Stimme, deiner Art und deinen Locken,
Потому что твоя улыбка, твой голос, твой вид и твои кудри,
Hab ich für immer und ewig meine Liebe versprochen.
Я обещал свою любовь на веки вечные.
Und eigentlich weiß ich das ich mit dir in meinem Herzen nicht so umgehen darf,
И на самом деле, я знаю, что не могу так поступать с тобой в своем сердце,
Ich zerstöre mich aus Liebe, ohne Grund geb ich nach.
Я разрушаю себя из-за любви, я уступаю без причины.
Ich hab durchgemacht durch die Nacht in den Tag.
Я прошел через это через ночь в день.
Ich hab durchgemacht damit ich nicht erwach und sehen muss,
Я прошел через это, чтобы не проснуться и не увидеть,
(Durchgemacht) dass du nicht mehr neben mir liegst.
(Пережитый) что ты больше не лежишь рядом со мной.
Durch die Nacht in den Tag damit ich nicht erwache.
Всю ночь напролет, чтобы я не проснулся.
Wir lagen gar nicht so falsch und eigentlich kannten wir uns gut.
Мы были не так уж и неправы, и на самом деле мы хорошо знали друг друга.
Doch irgendwas hat dich dran gehindert das dus mit mir versuchst.
Но что-то мешало тебе попробовать со мной.
Ich gab dir zu viel von allem, doch es hat dich erschlagen.
Я дал тебе слишком много всего, но это убило тебя.
Ich küsste deine Seele, deine Brüste deine Narben.
Я целовал твою душу, твои груди, твои шрамы.
Und ich sprach deinen Namen nicht so aus wie er ist.
И я произнес твое имя не так, как оно есть на самом деле.
Wie oft stand ich in deinem zimmer, hacke breit und zugekifft?
Сколько раз я стоял в твоей комнате, широко раскрыв рот и набычившись?
Ooh, was soll eine Königin mit einem hohlen Penner?
Ох, что должна делать королева с пустой задницей?
Alles was ich weiß ist du bist der Hammer und ich behämmert.
Все, что я знаю, это то, что ты молоток, а я молоток.
Ich hab durchgemacht durch die Nacht in den Tag.
Я прошел через это через ночь в день.
Ich hab durchgemacht damit ich nicht erwach und sehen muss,
Я прошел через это, чтобы не проснуться и не увидеть,
(Durchgemacht) dass du nicht mehr neben mir liegst.
(Пережитый) что ты больше не лежишь рядом со мной.
Durch die Nacht in den Tag damit ich nicht erwache.
Всю ночь напролет, чтобы я не проснулся.
Und die Sonne blendet mich.
И солнце ослепляет меня.
Und die Leute starren mich an.
И люди смотрят на меня.
Und die Welt ist so hell,
И мир такой яркий.,
Für meine dunklen Gedanken.
За мои темные мысли.
Ein neuer Tag,
Новый день,
Ein neuer Anfang,
Новое начало,
Der Morgen kam zu schnell,
Утро наступило слишком быстро,
Meine Liebe geht langsam.
Моя любовь проходит медленно.
Ich hab durchgemacht durch die Nacht in den Tag.
Я прошел через это через ночь в день.
Ich hab durchgemacht damit ich nicht erwach und sehen muss,
Я прошел через это, чтобы не проснуться и не увидеть,
(Durchgemacht) dass du nicht mehr neben mir liegst.
(Пережитый) что ты больше не лежишь рядом со мной.
Durch die Nacht in den Tag damit ich nicht erwache.
Всю ночь напролет, чтобы я не проснулся.
Ich hab durchgemacht durch die Nacht in den Tag.
Я прошел через это через ночь в день.
Ich hab durchgemacht damit ich nicht erwach und sehen muss,
Я прошел через это, чтобы не проснуться и не увидеть,
(Durchgemacht) dass du nicht mehr neben mir liegst.
(Пережитый) что ты больше не лежишь рядом со мной.
Durch die Nacht in den Tag damit ich nicht erwache.
Всю ночь напролет, чтобы я не проснулся.





Авторы: Florian Bosum, Uwe Josef Breunig, - Kraans De Lutin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.