Текст и перевод песни Flo Mega - Zurück - Single Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zurück - Single Edit
Назад - Single Edit
Weißt
du,
wie
tief
ich
hinunter
Знаешь
ли
ты,
как
глубоко
я
падал?
Weißt
du,
wie
weit
ich
laufen
bin
Знаешь
ли
ты,
как
далеко
я
зашёл?
Mit
Schuhen
aus
Blei
und
10
Kugeln
im
Rücken
В
башмаках
из
свинца
и
с
10
пулями
в
спине.
Und
nichts
außer
deinem
Lächeln
im
Sinn
И
ни
с
чем,
кроме
твоей
улыбки
в
мыслях.
Gott
ist
mein
Zeuge,
Бог
мне
свидетель,
Ich
habs
akzeptiert
nach
1.000
Meilen
zu
Fuß.
Я
смирился
с
этим,
пройдя
1000
миль
пешком.
Ich
drücke
die
Klinke,
der
Tür,
die
zu
mir
führt
Я
нажимаю
на
ручку
двери,
ведущей
ко
мне.
Und
denk
Oh
endlich
mal
wieder
Besuch
И
думаю:
"Наконец-то
гости".
Ich
bin
zurück
Я
вернулся,
Von
dort,
wo
der
Pfeffer
wächst.
Оттуда,
где
растет
перец.
Zurück,
Baby
Вернулся,
детка!
Zurück
vom
Asphalt
zum
Mount
Everest
Вернулся
с
асфальта
на
Эверест.
Ich
bin
zurück,
Я
вернулся,
Den
langen
Weg
ganz
ohne
dich
Проделал
этот
долгий
путь
без
тебя.
Ich
mach
mir
die
Tür
auf
und
Я
открываю
дверь,
Seh'
mich
da
steh'n
und
Вижу
себя
стоящим
Fühl',
meine
Liebe
ist
stärker
denn
je
И
чувствую,
что
моя
любовь
сильнее,
чем
когда-либо.
Ich
bin
mit
'nem
Floß
aus
Palletten
und
Kanistern
Я
пересёк
7 морей,
über
die
7 Meere.
На
плоту
из
поддонов
и
канистр.
Keine
Nacht
ohne
Sterne,
Ни
одной
ночи
без
звёзд,
Kein
Traum
ohne
dich
Ни
одного
сна
без
тебя,
Kein
Tag,
den
ich
ohne
dich
lebte.
Ни
дня,
прожитого
без
тебя.
Meine
Stimme
drang
ein
in
die
Dunkelheit
Мой
голос
проникал
во
тьму,
Mein
Flüche
und
Gebete
Мои
проклятия
и
молитвы.
Denn
niemand
war
mit
mir,
Потому
что
никого
не
было
со
мной,
Nur
ich
ganz
allein
Только
я,
совсем
один.
Tagelang
Selbstgespräche
Целыми
днями
разговаривал
сам
с
собой.
Ich
bin
zurück
Я
вернулся,
Von
dort,
wo
der
Pfeffer
wächst.
Оттуда,
где
растет
перец.
Zurück,
Baby!
Вернулся,
детка!
Zurück
vom
Asphalt
zum
Mount
Everest
Вернулся
с
асфальта
на
Эверест.
Ich
bin
zurück,
Я
вернулся,
Den
langen
Weg
ganz
ohne
dich.
Проделал
этот
долгий
путь
без
тебя.
Ich
mach
mir
die
Tür
auf,
Я
открываю
дверь,
Seh'
mich
da
steh'n
und
Вижу
себя
стоящим
Fühl',
meine
Liebe
ist
stärker
denn
je.
И
чувствую,
что
моя
любовь
сильнее,
чем
когда-либо.
Lieb
mich
oder
lass
es
Люби
меня
или
нет,
Es
ist
mir
egal,
Мне
все
равно,
Denn
ich
habe
mich
gefunden
Потому
что
я
нашёл
себя.
Das
Leben
ist
einfach
zu
einfach
Жизнь
слишком
проста,
Und
irgendwann
geht
es
nicht
weiter
nach
unten.
И
в
какой-то
момент
дальше
падать
некуда.
Es
ist
mir
genug,
nur
zu
wissen,
Мне
достаточно
знать,
Dass
meine
Seele
noch
immer
in
Takt
ist,
Что
моя
душа
всё
ещё
бьётся
в
такт,
Dass
nichts
mich
davon
abhält,
Baby,
Что
ничто
не
остановит
меня,
детка,
Als
gemachter
Mann
zurückzukehr'n
Вернуться
сложившимся
мужчиной.
Kein
Gebirgsmassiv,
Никакие
горы,
Keine
Tiefseeschlucht,
Никакие
морские
глубины,
Kein
Arrest
oder
Stacheldraht
Никакая
тюрьма
или
колючая
проволока.
Ich
bin
zurück
Я
вернулся,
Von
dort,
wo
der
Pfeffer
wächst.
Оттуда,
где
растет
перец.
Zurück,
Baby!
Вернулся,
детка!
Zurück
vom
Asphalt
zum
Mount
Everest
Вернулся
с
асфальта
на
Эверест.
Ich
bin
zurück,
Я
вернулся,
Den
langen
Weg
ganz
ohne
dich.
Проделал
этот
долгий
путь
без
тебя.
Ich
mach
mir
die
Tür
auf,
Я
открываю
дверь,
Seh'
mich
da
steh'n
und
Вижу
себя
стоящим
Fühl',
meine
Liebe
ist
stärker
stärker
stärker
denn
je.
И
чувствую,
что
моя
любовь
сильнее,
сильнее,
сильнее,
чем
когда-либо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Florian Bosum
Альбом
Zurück
дата релиза
26-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.