Текст и перевод песни Flo Rida - Let It Roll - A-Lab Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
is
nice
when
its
understood.
Любовь
прекрасна,
когда
ее
понимают.
Even
nicer
when
it
makes
you
feel
good
Даже
лучше,
когда
тебе
от
этого
хорошо.
You
got
me
flippin′,
why
I
love
you
so
Ты
заставляешь
меня
флиртовать,
почему
я
так
тебя
люблю?
C'mon
baby
let
the
good
times
roll
Давай,
детка,
давай
веселиться!
C′mon
baby
let
the
good
times
roll
Давай,
детка,
давай
веселиться!
C'mon
baby
let
the
good
times
roll
Давай,
детка,
давай
веселиться!
C'mon
baby
let
the
good
times
roll
Давай,
детка,
давай
веселиться!
C′mon
baby
let
the
good
times
roll
Давай,
детка,
давай
веселиться!
C′mon
baby
let
the
good
times
roll
Давай,
детка,
давай
веселиться!
Its
like
Woodstock
did
it,
Brand
new
dylan
Это
как
Вудсток,
совершенно
новый
Дилан.
Bob
to
the
music,
Psychedelic
visit
Боб
под
музыку,
психоделический
визит.
My
heart
beat
acoustic,
moves
like
Hendrix
Мое
сердце
бьется,
как
звук,
двигается,
как
Хендрикс.
Spark
to
a
fire,
then
I
flame
and
kiss
it
Зажги
огонь,
а
потом
я
зажгу
и
поцелую
его.
Go
hard
in
my
lane,
bowl
strikes
in
a
blizzard
Иду
по
моей
полосе,
шар
ударяет
в
метель.
Ten
million
in
a
frame,
gotta
roll
with
the
vision
Десять
миллионов
в
рамке,
надо
свернуть
с
видением.
Vision
of
a
good
time
All
I
wanna
know
Видение
хорошего
времени,
все,
что
я
хочу
знать.
When
the
party
gone
start
Когда
вечеринка
начнется
...
Let
the
good
times
roll.
Пусть
наступят
хорошие
времена.
C'mon
lets
go,
You
got
a
lot
of
livin,
Keep
the
party
on
the
roll
Давай,
поехали,
у
тебя
много
жизни,
продолжай
веселиться.
Ain′t
nothing
like
the
feeling
when
you
winnin
in
your
soul
Нет
ничего
лучше
чувства,
когда
ты
побеждаешь
в
своей
душе.
The
wheel
keeps
spinning
only
got
one
road
Колесо
продолжает
вращаться,
есть
только
одна
дорога.
Stop
stop
the
show
. Can't
stop
stop
the
Flo.
Остановись,
останови
шоу,
не
остановись,
останови
шоу.
The
world
ain′t
ready
cuz
I
rock
the
globe
Мир
не
готов,
потому
что
я
раскачиваю
земной
шар.
So
act
like
you
know,
act
like
you
know,
act
like
you
know
Так
веди
себя,
как
будто
знаешь,
веди
себя,
как
знаешь,
веди
себя,
как
знаешь.
Just
what
to
do
when
the
good
times
roll.
Что
делать,
когда
наступают
хорошие
времена?
Love
is
nice
when
its
understood.
Любовь
прекрасна,
когда
ее
понимают.
Even
nicer
when
it
makes
you
feel
good
Даже
лучше,
когда
тебе
от
этого
хорошо.
You
got
me
flippin',
why
I
love
you
so
Ты
заставляешь
меня
флиртовать,
почему
я
так
тебя
люблю?
C′mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
C'mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
C'mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
C′mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
C′mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
C'mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
Rolling
stones
Rolling
stones
Everybody
came
to
get
a
taste
of
the
funk
Все
пришли,
чтобы
почувствовать
вкус
фанка.
Can′t
nobody
stop
it
when
you
bad
to
the
bone
Никто
не
может
остановить
это,
когда
тебе
плохо
до
костей.
Got
to
be
the
hottest
when
you
shine
like
chrome
Должен
быть
самым
жарким,
когда
ты
сияешь,
как
хром.
Got
to
find
that
zone
its
a
mind
of
its
own
Нужно
найти
эту
зону,
ее
собственный
разум.
Love
roller
coaster
look
around
and
its
gone
Люблю
американские
горки,
оглядываюсь
вокруг
и
ее
нет.
Love
roller
coaster
up
and
and
down
finish
strong
Люблю
американские
горки
вверх
и
вниз,
закончить
сильным.
Just
like
gold
I'm
already
sold
Как
золото,
я
уже
продан.
Let
the
good
times
roll
Пусть
хорошие
времена
катятся.
All
around
the
clock
clock
Все
круглосуточно.
Up
in
the
spot
spot
Вверх
по
пятну.
Pull
up
in
the
chevy
so
classy
and
hot
hot
Подъезжай
в
Шевроле,
такой
классный
и
горячий.
Pockets
feeling
heavy
got
to
spend
what
you
got
got
Карманы,
чувствуя
себя
тяжелыми,
должны
тратить
то,
что
у
тебя
есть.
What
you
tryin
to
sell
I
ain′t
already
rock
rock
То,
что
ты
пытаешься
продать,
я
уже
не
рок-рок.
Gotta
let
go,
pedal
to
the
floor
Я
должен
отпустить
педаль
на
пол.
So
incredible,
so
much
better
with
the
flo
Так
невероятно,
так
гораздо
лучше
с
flo.
Ready
for
the
show
like
I'm
singing
Hey
Joe
Я
готов
к
шоу,
как
будто
пою:
"Эй,
Джо!"
Do
it
like
a
pro,
Let
the
good
times
roll.
Делай
это,
как
профи,
пусть
хорошие
времена
катятся.
And
Lets
go
on
like
all
night
И
давай
продолжим,
как
всю
ночь,
Wake
up
the
club
and
lets
go
all
out
all
out
разбудим
клуб
и
выплеснем
все
наружу.
More
drinks
for
us
Больше
выпивки
для
нас.
Toast
to
the
good
times
man
they
last
forever
we′re
young
Тост
за
хорошие
времена,
чувак,
они
длятся
вечно,
мы
молоды.
To
the
good
times
raise
your
glass
lets
all
have
some
fun
К
хорошим
временам
поднимите
свой
бокал,
давайте
повеселимся!
Love
is
nice
when
its
understood.
Любовь
прекрасна,
когда
ее
понимают.
Even
nicer
when
it
makes
you
feel
good
Даже
лучше,
когда
тебе
от
этого
хорошо.
You
got
me
trippin',
why
I
love
you
so
Ты
заставляешь
меня
трепаться,
почему
я
так
тебя
люблю?
C'mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
C′mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
C′mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
C'mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
C′mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
C'mon
baby
let
the
good
times
roll.
Давай,
детка,
давай
веселиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EARL KING, TRAMAR DILLARD, ANTONIO MOBLEY, AXEL CHRISTOFER HEDFORS, MIKE CAREN, BREYAN STANLEY ISAAC, PIERRE-ANTOINE MELKI, RAPHAEL JURDIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.