Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What A Night
Was für eine Nacht
Oh,
what
a
night
(yeah)
Oh,
was
für
eine
Nacht
(yeah)
Oh,
what
a
night
Oh,
was
für
eine
Nacht
Feel
like
I'm
22,
you
know
I'm
305
Fühle
mich
wie
22,
Du
weißt,
ich
bin
305
Tatted
on
my
body,
I
got
everybody
in
the
job
Tätowiert
auf
meinem
Körper,
ich
habe
alle
im
Job
Somebody
hit
the
lights,
camera
let
me
improvise
Jemand
macht
das
Licht
an,
Kamera,
lass
mich
improvisieren
Can
I
get
a
(hey)
hallelujah?
More
mula,
more
peace
for
my
medulla
Kann
ich
ein
(hey)
Halleluja
bekommen?
Mehr
Mula,
mehr
Frieden
für
meine
Medulla
The
whole
crew
up,
yeah,
Louis,
Prada,
Don
Dada
Die
ganze
Crew
ist
da,
ja,
Louis,
Prada,
Don
Dada
Top
floor,
come
take
a
ride
up
with
the
broda
Oberstes
Stockwerk,
komm
und
fahr
mit
dem
Bruder
hoch
I
came
up
from
the
bottom,
you
have
no
idea
Ich
kam
von
ganz
unten,
Du
hast
keine
Ahnung
You
can't
swipe
through
my
stories
(no
more)
Du
kannst
nicht
durch
meine
Stories
wischen
(nicht
mehr)
Write
my
name
in
history
Schreibe
meinen
Namen
in
die
Geschichte
Oh,
what
a
night,
yeah,
sing
it
Oh,
was
für
eine
Nacht,
yeah,
sing
es
Almost
had
me
down,
came
back
to
life
Hatte
mich
fast
am
Boden,
kam
zurück
ins
Leben
Hell,
yeah,
I'm
finna
ride
Zur
Hölle,
ja,
ich
werde
reiten
Who's
gonna
stop
me
now?
Wer
wird
mich
jetzt
aufhalten?
Oh,
what
a
night,
yeah,
sing
it
Oh,
was
für
eine
Nacht,
yeah,
sing
es
I
can't
even
lie,
what
a
time
to
be
alive
Ich
kann
nicht
lügen,
was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
Drinks
in
the
sky,
that's
the
ride
Drinks
in
den
Himmel,
das
ist
die
Fahrt
Oh,
what
a
night
Oh,
was
für
eine
Nacht
Suicide,
doors
fly,
open
eyes
Selbstmord,
Türen
fliegen
auf,
offene
Augen
Re-emerge
from
the
side
like
a
god
Erhebe
mich
wieder
von
der
Seite
wie
ein
Gott
I'm
talking
real
guap
Ich
rede
von
echtem
Geld
23,
45,
with
the
rock
23,
45,
mit
dem
Stein
I'm
a
lot,
I
am
not
what
they
think
Ich
bin
viel,
ich
bin
nicht
das,
was
sie
denken
I
like
it
dirty,
I
be
filthy
with
the
rickashay
Ich
mag
es
schmutzig,
ich
bin
dreckig
mit
dem
Ricochet
She
threw
it
at
me,
I
hit
it
right
down
the
greater
way
Sie
warf
es
auf
mich,
ich
traf
es
direkt
den
Hauptweg
entlang
Feel
like
somebody
put
a
blue
pill
in
my
lemonade
Fühle
mich,
als
hätte
jemand
eine
blaue
Pille
in
meine
Limonade
getan
I
think
that's
how
I
ended
up
in
the
bed
with
this
pain
in
my
head
Ich
glaube,
so
bin
ich
mit
diesen
Schmerzen
im
Kopf
im
Bett
mit
ihr
gelandet
You
know
I
came
up
from
the
bottom,
you
have
no
idea
Du
weißt,
ich
kam
von
ganz
unten,
Du
hast
keine
Ahnung
You
can't
swipe
through
my
stories
(no
sir)
Du
kannst
nicht
durch
meine
Stories
wischen
(nein,
Sir)
Write
my
name
in
history
(let's
go)
Schreibe
meinen
Namen
in
die
Geschichte
(los
geht's)
Oh,
what
a
night,
yeah,
sing
it
Oh,
was
für
eine
Nacht,
yeah,
sing
es
Almost
had
me
down,
came
back
to
life
Hatte
mich
fast
am
Boden,
kam
zurück
ins
Leben
Hell,
yeah,
I'm
finna
ride
Zur
Hölle,
ja,
ich
werde
reiten
Who's
gonna
stop
me
now?
Wer
wird
mich
jetzt
aufhalten?
Oh,
what
a
night,
yeah
(hallelujah)
Oh,
was
für
eine
Nacht,
yeah
(Halleluja)
I
can't
even
lie,
what
a
time
to
be
alive
Ich
kann
nicht
lügen,
was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
Drinks
in
the
sky,
that's
the
ride
Drinks
in
den
Himmel,
das
ist
die
Fahrt
Oh,
what
a
night,
yeah,
sing
it
Oh,
was
für
eine
Nacht,
yeah,
sing
es
Almost
had
me
down,
came
back
to
life
Hatte
mich
fast
am
Boden,
kam
zurück
ins
Leben
Hell,
yeah,
I'm
finna
ride
Zur
Hölle,
ja,
ich
werde
reiten
Who's
gonna
stop
me
now?
Wer
wird
mich
jetzt
aufhalten?
Oh,
what
a
night,
yeah
(hallelujah)
Oh,
was
für
eine
Nacht,
yeah
(Halleluja)
I
can't
even
lie,
what
a
time
to
be
alive
Ich
kann
nicht
lügen,
was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
Drinks
in
the
sky,
that's
the
ride
Drinks
in
den
Himmel,
das
ist
die
Fahrt
Oh,
what
a
night
Oh,
was
für
eine
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breyan Stanley Isaac, Yonatan Goldstein, Judy M. Parker, Robert Gaudio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.