Floater - Alcoholic - перевод текста песни на немецкий

Alcoholic - Floaterперевод на немецкий




Alcoholic
Alkoholiker
Very soon now...
Sehr bald nun...
Something will crack.
Wird etwas zerbrechen.
Something will crack.
Wird etwas zerbrechen.
Alcoholic.
Alkoholiker.
Yeah.
Ja.
"...hey, dammit..."
"...hey, verdammt..."
Something from my bottle of wine
Etwas von meinem Wein
Sinking in my head.
Versinkt in meinem Kopf.
Television picking at a piece of my brain.
Das Fernsehen pickt an einem Stück meines Gehirns.
And the next door neighbor thinks I'm insane.
Und der Nachbar von nebenan hält mich für verrückt.
I'm sinking into my death...
Ich versinke in meinen Tod...
I'm sinking.
Ich versinke.
And in the end
Und am Ende,
Just like the crowd
Genau wie die Menge,
When I go up
Wenn ich aufsteige,
But they come down.
Aber sie kommen runter.
And it's a fine life
Und es ist ein schönes Leben,
That I lead
Das ich führe,
Ooh, satisfaction guaranteed.
Oh, Zufriedenheit garantiert.
When I'm drunk
Wenn ich betrunken bin
And when I drown
Und wenn ich ertrinke,
I'd like to fuck
Möchte ich ficken,
But then come down.
Aber dann runterkommen.
Sinking wisdom I left for fiction
Versinkende Weisheit, die ich für Fiktion verließ,
But I find I'm
Aber ich finde, ich
Sinking into my death.
Versinke in meinen Tod.
Wonder if it's something like the way they treat me...?
Frage mich, ob es so ist, wie sie mich behandeln...?
Motherfucker better not come out and beat me...
Der Mistkerl soll bloß nicht rauskommen und mich verprügeln...
I'm sinking into my death...
Ich versinke in meinen Tod...
I'm sinking.
Ich versinke.
This sickening sin,
Diese widerliche Sünde,
My only home...
Mein einziges Zuhause...
Is not enough
Ist nicht genug,
Just to die alone...
Nur um alleine zu sterben...
But is a symptom
Aber ist ein Symptom
Of my disease.
Meiner Krankheit.
Stiff and restless.
Steif und rastlos.
So hard to please.
So schwer zufrieden zu stellen.
What would you plan
Was würdest du planen,
When you come down
Wenn du runterkommst,
If no one wanted you around?
Wenn dich niemand in der Nähe haben wollte?
Yeah.
Ja.
Sinking from my bottle of wine,
Versinke von meinem Wein,
Sinking into my death.
Versinke in meinen Tod.
Television picking at a piece of my brain.
Das Fernsehen pickt an einem Stück meines Gehirns.
Next door neighbor thinks I'm insane.
Der Nachbar von nebenan hält mich für verrückt.
I'm sinking into my death...
Ich versinke in meinen Tod...
Help.
Hilfe.
And in the end
Und am Ende,
Just like a crowd...
Genau wie eine Menge...
When I go up
Wenn ich aufsteige,
And they come down.
Und sie kommen runter.
And it's a fine life
Und es ist ein schönes Leben,
That I lead,
Das ich führe,
Satisfaction guaranteed.
Zufriedenheit garantiert.
What would you plan
Was würdest du planen,
When you come down
Wenn du runterkommst,
If no one wanted you around?
Wenn dich niemand in der Nähe haben wollte?





Авторы: Aldon Lagon, Nicholas Ryan, William Wyatt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.