Floater - Cinema - перевод текста песни на немецкий

Cinema - Floaterперевод на немецкий




Cinema
Kino
[Flesh disolved in acid of light]
[Fleisch aufgelöst in Säure des Lichts]
[Nine hundred hours of hallucinitory intoxication]
[Neunhundert Stunden halluzinatorischer Rausch]
[Nine hundred hours of hallucinitory intoxication]
[Neunhundert Stunden halluzinatorischer Rausch]
People are so full of infection
Menschen sind so voller Infektion
People are so full of infection
Menschen sind so voller Infektion
Gashing open their empty lives
Sie schlitzen ihre leeren Leben auf
Slashing open their empty lives
Schlitzen ihre leeren Leben auf
They lick the open wound, lick the open wound, lick the open wound
Sie lecken die offene Wunde, lecken die offene Wunde, lecken die offene Wunde
Lick it! Lick it!
Leck sie! Leck sie!
Through my little fingers, through my little fingers
Durch meine kleinen Finger, durch meine kleinen Finger
Goes through my little fingers, through my little fingers it goes
Geht es durch meine kleinen Finger, durch meine kleinen Finger geht es
In my eyes a cinema, in my eyes a cinema
In meinen Augen ein Kino, in meinen Augen ein Kino
In my eyes a cinema, in my eyes a cinema
In meinen Augen ein Kino, in meinen Augen ein Kino
The sun is touching me, sun is touching me so strange
Die Sonne berührt mich, Sonne berührt mich so seltsam
Sun is touching me, sun is touching me so
Sonne berührt mich, Sonne berührt mich so
Through my little fingers, through my little fingers
Durch meine kleinen Finger, durch meine kleinen Finger
Goes through my little fingers, I carry it beneath my tongue
Geht es durch meine kleinen Finger, ich trage es unter meiner Zunge
Yeah, yeah
Ja, ja
Through my little fingers, through my little fingers
Durch meine kleinen Finger, durch meine kleinen Finger
Goes through my little fingers, through my little fingers it goes
Geht es durch meine kleinen Finger, durch meine kleinen Finger geht es
In my eyes a cinema, in my eyes a cinema
In meinen Augen ein Kino, in meinen Augen ein Kino
In my eyes a cinema, in my eyes a cinema
In meinen Augen ein Kino, in meinen Augen ein Kino
The sun is touching me, sun is touching me so strange
Die Sonne berührt mich, Sonne berührt mich so seltsam
Sun is touching me, sun is touching me so
Sonne berührt mich, Sonne berührt mich so
Through my little fingers, through my little fingers
Durch meine kleinen Finger, durch meine kleinen Finger
Goes through my little fingers, I carry it beneath my
Geht es durch meine kleinen Finger, ich trage es unter meiner
It said I welcome you to life
Es sagte, ich heiße dich im Leben willkommen
It said I help you up that tree, yeah
Es sagte, ich helfe dir auf diesen Baum, ja
Oh, I break the leash, you go mad and unchained, yeah
Oh, ich zerreiße die Leine, du wirst verrückt und entfesselt, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Oh
Oh
And if you follow me
Und wenn du mir folgst, meine Süße,
Know the road will end
Wisse, dass der Weg enden wird
But if you follow me
Aber wenn du mir folgst, meine Holde,
Break but never bend
Brich, aber beuge dich niemals
Break
Brich
[We're all in this together]
[Wir stecken alle zusammen da drin]
[We've got to convince the others]
[Wir müssen die anderen überzeugen]
Through my little fingers, through my little fingers
Durch meine kleinen Finger, durch meine kleinen Finger
Goes through my little fingers, through my little fingers it goes
Geht es durch meine kleinen Finger, durch meine kleinen Finger geht es
In my eyes a cinema, in my eyes a cinema
In meinen Augen ein Kino, in meinen Augen ein Kino
In my eyes a cinema, in my eyes a cinema
In meinen Augen ein Kino, in meinen Augen ein Kino
The sun is touching me, sun is touching me so strange
Die Sonne berührt mich, Sonne berührt mich so seltsam
Sun is touching me, sun is touching me so
Sonne berührt mich, Sonne berührt mich so
Through my little fingers, through my little fingers
Durch meine kleinen Finger, durch meine kleinen Finger
Goes through my little fingers, I carry it beneath my
Geht es durch meine kleinen Finger, ich trage es unter meiner
It said I welcome you to life
Es sagte, ich heiße dich im Leben willkommen
It said I help you up that tree, yeah
Es sagte, ich helfe dir auf diesen Baum, ja
Oh, I break the leash, you go mad and unchained, yeah
Oh, ich zerreiße die Leine, du wirst verrückt und entfesselt, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
[You want the key?]
[Willst du den Schlüssel?]
[You sure you want to be free?]
[Bist du sicher, dass du frei sein willst?]
[Ha ha ha ha ha ha ha]
[Ha ha ha ha ha ha ha]
[You've been free already]
[Du bist schon frei]





Авторы: Robert Wynia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.