Floater - Crusatyr - перевод текста песни на немецкий

Crusatyr - Floaterперевод на немецкий




Crusatyr
Crusatyr
Have you felt the weight of your own bones
Hast du die Schwere deiner eigenen Knochen gespürt,
Dragging you down as you face the day?
die dich hinunterziehen, während du dem Tag ins Auge siehst?
For so many ages you've turned them stones
So viele Jahre hast du diese Steine gewendet,
Trying to be a fool instead of a sage.
versucht, ein Narr anstelle eines Weisen zu sein.
Oh yah but now you got this feeling
Oh ja, aber jetzt hast du dieses Gefühl,
Is like all we children are lost.
als ob wir Kinder alle verloren wären.
To afraid to pay any cost.
Zu ängstlich, um irgendeinen Preis zu zahlen.
Have you read all the words in the unwritten tomes?
Hast du all die Worte in den ungeschriebenen Büchern gelesen?
Scratched into the pages of your reflected face?
Die in die Seiten deines gespiegelten Gesichts gekratzt sind?
Can you wash off the dirt from the years on the road?
Kannst du den Schmutz von den Jahren auf der Straße abwaschen?
Preaching all the virtues of going insane?
Während du all die Tugenden des Verrücktwerdens predigst?
Oh yah well you got this feeling
Oh ja, nun, du hast dieses Gefühl,
Like all we children are lost
als ob wir Kinder alle verloren wären,
Dying like sparrows in frost.
sterbend wie Spatzen im Frost.
Well you wake the world up, and you got their attention
Nun, du weckst die Welt auf, und du hast ihre Aufmerksamkeit,
Have you really got something to say about it?
hast du wirklich etwas darüber zu sagen?
Cat got your tongue now has it?
Hat dir die Katze die Zunge verschluckt?
Have you got the drugs to free it?
Hast du die Drogen, um sie zu befreien?
Well have you really got anything to say?
Nun, hast du wirklich etwas zu sagen?
I doubt it.
Ich bezweifle es.
Gotta bring it all back somehow
Muss es irgendwie alles zurückbringen.
I believe it.
Ich glaube daran.
Yah I'll believe it
Ja, ich werde daran glauben.
We all need it.
Wir alle brauchen es.
We all need it
Wir alle brauchen es.
There is a gaping hole inside of me.
Da ist ein klaffendes Loch in mir.
That I just keep pouring whiskey in,
In das ich immer wieder Whiskey gieße,
But it's not filling.
aber es füllt sich nicht.
Though the ancient days of wine and song
Obwohl die alten Tage von Wein und Gesang
Are to far gone to ever come back now.
zu weit weg sind, um jemals zurückzukehren.
Your hopes have been fading for so long
Deine Hoffnungen sind so lange geschwunden,
Of bringing all the madness back somehow,
all den Wahnsinn irgendwie zurückzubringen,
Oh yah but now you got this feeling
Oh ja, aber jetzt hast du dieses Gefühl,
All we children are lost.
dass wir Kinder alle verloren sind.
Dying like sparrows in frost.
Sterbend wie Spatzen im Frost.





Авторы: Robert Wynia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.