Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexican Bus
Mexikanischer Bus
Choking
up
dust
on
a
mexican
bus,
I
Ich
ersticke
am
Staub
in
einem
mexikanischen
Bus,
Gave
birth
to
a
brand
new
concept,
brachte
ein
brandneues
Konzept
zur
Welt,
Then
doubled
over,
and
my
days
are
numbered.
beugte
mich
dann
vornüber,
und
meine
Tage
sind
gezählt.
Read
about
sun
rise
given
to
a
new
town,
Las
über
einen
Sonnenaufgang,
der
einer
neuen
Stadt
geschenkt
wurde,
Can't
breath
and
I
move
so
slowly
kann
nicht
atmen
und
bewege
mich
so
langsam
And
the
sky
is
humming,
and
my
motor
thunders.
und
der
Himmel
summt,
und
mein
Motor
donnert.
Shall
we
ride
into
the
white
hot
dawn?
Sollen
wir
in
die
weißglühende
Morgendämmerung
reiten?
Tomorrow
all
will
be
known.
Morgen
wird
alles
bekannt
sein.
Your
feet
will
rise
from
the
storm...
Deine
Füße
werden
sich
aus
dem
Sturm
erheben...
And
you
go
through
the
sky.
Und
du
gehst
durch
den
Himmel.
I'm
all
you've
got.
bin
ich
alles,
was
du
hast.
I'm
all
you
need.
bin
ich
alles,
was
du
brauchst.
I'm
everything
Ich
bin
alles,
Take
a
back
seat
to
a
sweet
companion.
Nimm
einen
Rücksitz
für
eine
süße
Gefährtin.
Must
say
something
to
control
it.
Muss
etwas
sagen,
um
es
zu
kontrollieren.
The
world
is
watching,
and
I'm
outnumbered.
Die
Welt
schaut
zu,
und
ich
bin
in
der
Unterzahl.
Don't
fuck
with
a
greater
man
you
said,
Leg
dich
nicht
mit
einem
Größeren
an,
sagtest
du,
I
don't
fuck
with
a
man
in
control.
ich
lege
mich
nicht
mit
einem
Mann
an,
der
die
Kontrolle
hat.
The
sky
is
humming,
and
now
my
motor
thunders.
Der
Himmel
summt,
und
jetzt
donnert
mein
Motor.
Shall
we
ride
into
the
white
hot
dawn?
Sollen
wir
in
die
weißglühende
Morgendämmerung
reiten?
Tomorrow
all
will
be
known.
Morgen
wird
alles
bekannt
sein.
All
will
be
known.
Alles
wird
bekannt
sein.
And
take
my
wings
and
I
still
roam...
Und
nimm
meine
Flügel,
und
ich
streife
immer
noch
umher...
Break
my
glass
and
break
my
bones...
Zerbrich
mein
Glas
und
brich
meine
Knochen...
But
I'll
be
beside
you.
Aber
ich
werde
bei
dir
sein.
And
take
these
thorns
from
out
my
feet
Und
nimm
diese
Dornen
von
meinen
Füßen,
While
you
walk
these
wretched
streets...
während
du
diese
elenden
Straßen
entlanggehst...
I'll
be
inside
you.
Ich
werde
in
dir
sein.
You're
inside
me.
Bist
du
in
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wynia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.