Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
morning,
children!
Guten
Morgen,
meine
Kinder!
How
nice
to
see
you
again.
Wie
schön,
euch
wiederzusehen.
I
hope
your
ready
for
your
lesson
today.
Ich
hoffe,
ihr
seid
bereit
für
eure
heutige
Lektion.
To
build
your
spirits
will
help:
Um
euren
Geist
zu
stärken,
hilft:
We'll
start
erasing
the
self.
Wir
beginnen
damit,
das
Selbst
auszulöschen.
Suppress
those
tiny
devils
Unterdrückt
diese
kleinen
Teufel,
Boiling
in
your
bone.
die
in
euren
Knochen
brodeln.
Your
whole
life,
Dein
ganzes
Leben,
You've
been
softly
fading.
bist
du
sanft
verblasst.
Once
you
were
strong,
Einst
warst
du
stark,
But
now
degrading,
doch
nun
verfällst
du,
And
searching
for
a
light
to
lead
the
way.
und
suchst
nach
einem
Licht,
das
dir
den
Weg
weist.
That's
me...
Das
bin
ich...
I'm
a
holy
spastic.
Ich
bin
ein
heiliger
Spastiker.
I'll
make
you
feel
Ich
werde
dich
fühlen
lassen,
You're
made
of
blood,
dass
du
aus
Blut
bist,
In
a
world
that's
plastic.
in
einer
Welt,
die
aus
Plastik
ist.
Take
my
hand,
Nimm
meine
Hand,
'Cause
only
I
can
show
you
the
way...
denn
nur
ich
kann
dir
den
Weg
zeigen...
And
all
the
way
Und
den
ganzen
Weg
The
sinister
minister's
grinning.
Der
finstere
Prediger
grinst.
What
have
I
got
to
offer?
Was
habe
ich
anzubieten?
What
have
you
got
to
lose?
Was
hast
du
zu
verlieren?
In
your
alcohol
haze...
In
deinem
Alkoholrausch...
In
the
softest
grace.
In
der
sanftesten
Gnade.
When
you
could
be
mine,
Wenn
du
mein
sein
könntest,
And
even
God
needs
lambs.
und
selbst
Gott
braucht
Lämmer.
And
I
am
the
shepherd...
Und
ich
bin
der
Hirte...
I
am
the
shepherd.
Ich
bin
der
Hirte.
I
hate
to
see
you
cry.
Ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen.
And
I
hate
to
see
you
cry.
Und
ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen.
I
hate
to
see
you
cry.
Ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen.
And
what
do
you
want
to
suffer?
Und
was
willst
du
leiden?
What
are
you
trying
to
prove?
Was
versuchst
du
zu
beweisen?
In
your
sick
little
phase...
In
deiner
kranken
kleinen
Phase...
You
got
your
hands
up
raised.
Hast
du
deine
Hände
erhoben.
And
you
could
be
clean.
Und
du
könntest
rein
sein.
And
you
know
I
need
lambs
Und
du
weißt,
ich
brauche
Lämmer
And
I
am
the
shepherd...
Und
ich
bin
der
Hirte...
You
know
I'm
the
shepard.
Du
weißt,
ich
bin
der
Hirte.
I
hate
to
see
you
cry.
Ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen.
I
hate
to
see
you
cry.
Ich
hasse
es,
dich
weinen
zu
sehen.
Bleach
that
soiled
life
Bleiche
dieses
schmutzige
Leben
And
take
your
place
in
line,
yeah...
Und
nimm
deinen
Platz
in
der
Reihe
ein,
ja...
You
know
your
whole
life
Du
weißt,
dein
ganzes
Leben
You've
been
softly
fading.
bist
du
sanft
verblasst.
Once
you
were
strong,
Einst
warst
du
stark,
But
now
you're
degrading
aber
jetzt
verfällst
du
And
searching
for
a
little
light
to
lead
the
way.
und
suchst
nach
einem
kleinen
Licht,
das
dir
den
Weg
weist.
Well
that's
me.
Nun,
das
bin
ich.
I'm
a
holy
spastic.
Ich
bin
ein
heiliger
Spastiker.
I'll
make
you
feel
Ich
werde
dich
fühlen
lassen,
You're
made
of
blood
dass
du
aus
Blut
bist
In
a
world
that
is
plastic.
in
einer
Welt,
die
aus
Plastik
ist.
Take
my
hand,
Nimm
meine
Hand,
'Cause
only
I
can
show
you
the
way.
denn
nur
ich
kann
dir
den
Weg
zeigen.
And
now
you
know
all
the
way...
Und
jetzt
weißt
du
den
ganzen
Weg...
That
I
will
be
grinning
Dass
ich
grinsen
werde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wynia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.