Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feast
on
me
and
Nähre
dich
an
mir
und
Take
your
fill.
Nimm
dir,
soviel
du
brauchst.
And
when
I
finish
giving,
Und
wenn
ich
fertig
bin
mit
Geben,
Go
and
find
someone
who
will.
Geh
und
finde
jemanden,
der
es
tut.
We
are
one
you
say,
but
Wir
sind
eins,
sagst
du,
aber
Who
are
we?
Wer
sind
wir?
I'm
lying
on
the
table,
Ich
liege
auf
dem
Tisch,
And
I'm
high
above
the
trees.
Und
ich
bin
hoch
über
den
Bäumen.
And
this
beast
must
go
on
and
on
and
on...
Und
dieses
Biest
muss
weitermachen
und
weitermachen
und
weitermachen...
And
nobody
gives
a
damn.
Und
niemanden
kümmert
es.
Take
a
side
you
say
Ergreife
Partei,
sagst
du
It's
black
and
gray
Es
ist
schwarz
und
grau
Hunters
take
the
hunted
Jäger
nehmen
die
Gejagten
Merrily
out
to
play.
Fröhlich
zum
Spielen
mit.
We
are
one,
you
say,
but
Wir
sind
eins,
sagst
du,
aber
Who
are
you?
Wer
bist
du?
You're
all
too
busy
reaping
Ihr
seid
alle
zu
beschäftigt
damit
zu
ernten,
In
the
things
you
never
sown,
Was
ihr
nie
gesät
habt,
And
this
beast
must
go
on
and
on
and
on...
Und
dieses
Biest
muss
weitermachen
und
weitermachen
und
weitermachen...
Nobody
gives
a
damn.
Niemanden
kümmert
es.
Feast
on
me,
and
Nähre
dich
an
mir,
und
Take
your
fill
and
Nimm
dir,
soviel
du
brauchst
und
When
I
finish
giving,
Wenn
ich
fertig
bin
mit
Geben,
Go
and
find
someone
who
will.
Geh
und
finde
jemanden,
der
es
tut.
Am
I
talking
a
bit
too
loud?
Rede
ich
etwas
zu
laut?
Am
I
acting
a
bit
too
proud?
Benehme
ich
mich
etwas
zu
stolz?
Well,
it's
always
something,
Nun,
es
ist
immer
etwas,
Then
I'm
gone
away...
Dann
bin
ich
fort...
And
you're
all
starving.
Und
ihr
seid
alle
am
Verhungern.
You're
all
starving...
Ihr
seid
alle
am
Verhungern...
You're
all
starving...
Ihr
seid
alle
am
Verhungern...
All
starving...
Alle
am
Verhungern...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wynia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.