Текст и перевод песни Floater - The Simplest Way of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Simplest Way of Life
Самый простой путь в жизни
It's
the
simplest
way
of
Life.
It's
a
delicate
way
to
die.
It's
a
hell
of
a
way
to
go,
wouldn't
you
say?
Это
самый
простой
путь
в
жизни.
Это
деликатный
способ
умереть.
Это
адский
способ
уйти,
не
так
ли,
детка?
It's
the
devil
behind
you
eyes.
It's
all
the
passionate
things
he
tries.
Это
дьявол
в
твоих
глазах.
Это
все
те
страстные
вещи,
которые
он
пробует.
It's
like
the
feeling
before
the
plane
touches
down.
Это
как
чувство
перед
тем,
как
самолет
касается
земли.
Something
breaks
that
was
holding
you
back
and
anger
takes
on
a
seminal
role.
Что-то
ломается,
что
сдерживало
тебя,
и
гнев
принимает
основополагающую
роль.
Something
breaks
that
was
holding
you
back
and
Что-то
ломается,
что
сдерживало
тебя,
и
Under
that
black
sunlight
you
spread.
You
spread.
You
spread.
Под
этим
черным
солнечным
светом
ты
растекаешься.
Растекаешься.
Растекаешься.
No,
don't
complicate.
It's
easy
baby,
give
it
a
try.
Нет,
не
усложняй.
Это
легко,
детка,
попробуй.
Let's
get
one
thing
straight;
nobody
laughs
if
nobody
cries.
Давай
проясним
одну
вещь:
никто
не
смеется,
если
никто
не
плачет.
I
could
never
speak
those
words.
You
know
that
they
would
set
my
tongue
aflame.
Я
никогда
не
смог
бы
произнести
эти
слова.
Ты
же
знаешь,
что
они
сожгли
бы
мой
язык.
I
could
never
think
those
thoughts.
You
know
that
they
would
set
my
neck
to
the
blade.
Я
никогда
не
смог
бы
думать
об
этом.
Ты
же
знаешь,
что
они
подставили
бы
мою
шею
под
лезвие.
But
I'll
tell
you
baby,
this
little
lamb
is
taking
comfort
any
way
he
can.
Но
я
скажу
тебе,
детка,
этот
маленький
ягненок
ищет
утешения
любым
способом.
This
little
lamb
is
set
to
take
down
the
lion
and
feast
on
the
man.
Этот
маленький
ягненок
готов
победить
льва
и
полакомиться
человеком.
You
know,
I
got
a
little
shack
where
the
powerless
live,
but
I
can
never
forget
all
that
I've
learned
to
forgive.
Знаешь,
у
меня
есть
хижина,
где
живут
бессильные,
но
я
никогда
не
смогу
забыть
все,
что
я
научился
прощать.
As
the
satellites
watch
all
your
troubles
in
bed,
the
pain
in
your
heart
goes
straight
to
your
head.
Пока
спутники
наблюдают
за
всеми
твоими
проблемами
в
постели,
боль
в
твоем
сердце
идет
прямо
в
твою
голову.
And
something
breaks
that
was
holding
you
back,
and
anger
takes
on
a
seminal
role.
И
что-то
ломается,
что
сдерживало
тебя,
и
гнев
принимает
основополагающую
роль.
And
something
breaks
that
was
holding
you
back
and
И
что-то
ломается,
что
сдерживало
тебя,
и
Under
that
black
sunlight
you
spread.
You
spread.
You
spread.
Под
этим
черным
солнечным
светом
ты
растекаешься.
Растекаешься.
Растекаешься.
No,
don't
complicate.
It's
easy
baby,
give
it
a
try.
Нет,
не
усложняй.
Это
легко,
детка,
попробуй.
Let's
get
one
thing
straight;
nobody
laughs
if
nobody
cries.
Давай
проясним
одну
вещь:
никто
не
смеется,
если
никто
не
плачет.
I
could
never
speak
those
words.
You
know
that
they
would
set
my
tongue
aflame.
Я
никогда
не
смог
бы
произнести
эти
слова.
Ты
же
знаешь,
что
они
сожгли
бы
мой
язык.
I
could
never
think
those
thoughts.
You
know
that
they
would
set
my
neck
to
the
blade.
Я
никогда
не
смог
бы
думать
об
этом.
Ты
же
знаешь,
что
они
подставили
бы
мою
шею
под
лезвие.
But
I'll
tell
you
baby,
this
little
lamb
is
taking
comfort
any
way
he
can.
Но
я
скажу
тебе,
детка,
этот
маленький
ягненок
ищет
утешения
любым
способом.
This
little
lamb
is
set
to
take
down
the
lion
and
feast
on
the
man.
Этот
маленький
ягненок
готов
победить
льва
и
полакомиться
человеком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wynia
Альбом
Wake
дата релиза
15-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.