Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
story
of
reaction
time
Dies
ist
eine
Geschichte
über
Reaktionszeit
Step
across
that
painted
line
Tritt
über
diese
gemalte
Linie
Stand
with
the
sun
in
your
eyes,
you
never
wonder
why
Steh
mit
der
Sonne
in
deinen
Augen,
du
fragst
dich
nie
warum
This
is
the
time,
this
is
the
place
Dies
ist
die
Zeit,
dies
ist
der
Ort
Hope
you
never
have
to
see
with
that
face
Ich
hoffe,
du
musst
nie
mit
diesem
Gesicht
sehen
Standing
with
the
sun
in
your
eyes
and
you
never
question
why
Du
stehst
mit
der
Sonne
in
deinen
Augen
und
fragst
dich
nie
warum
Tell
anothing
story
of
reaction,
get
it?
Erzähl
noch
eine
Geschichte
über
Reaktion,
kapiert?
All
you
wanted
was
a
shotgun
shell
in
Alles,
was
du
wolltest,
war
eine
Schrotflintenpatrone
All
I
wanted
was
to
be
a
little
callous
Alles,
was
ich
wollte,
war
ein
bisschen
gefühllos
zu
sein
You're
looking
at
me
like
I've
just
fod
malice
Du
siehst
mich
an,
als
hätte
ich
gerade
Bosheit
gefunden
But
I
bleed
like
anyone
like
me
Aber
ich
blute
wie
jeder,
der
so
ist
wie
ich
Bleed
like
anyone
like
me
Blute
wie
jeder,
der
so
ist
wie
ich
This
is
the
time,
this
is
the
place
Dies
ist
die
Zeit,
dies
ist
der
Ort
Hope
you
never
have
to
see
with
that
face
Ich
hoffe,
du
musst
nie
mit
diesem
Gesicht
sehen
Stand
with
the
sun
in
your
eyes
you
never
wonder
why
Steh
mit
der
Sonne
in
deinen
Augen,
du
fragst
dich
nie
warum
This
is
the
day
and
this
is
the
hour
Dies
ist
der
Tag
und
dies
ist
die
Stunde
Hope
you
never
have
to
feel
that
power
Ich
hoffe,
du
musst
diese
Macht
nie
fühlen
Standing
with
the
sun
in
your
eyes
and
you
never
question
why
Du
stehst
mit
der
Sonne
in
deinen
Augen
und
fragst
dich
nie
warum
Tattoo
in
a
place
that
does
some
honor
Ein
Tattoo
an
einer
Stelle,
die
Ehre
macht
Where
no
one
I
know
would
think
to
Wo
niemand,
den
ich
kenne,
daran
denken
würde
Given
a
reason
just
to
sink
my
teeth
in
Wenn
man
mir
einen
Grund
gibt,
meine
Zähne
hineinzuschlagen
I'd
bite
down
hard
and
give
no
reason
Ich
würde
fest
zubeißen
und
keinen
Grund
nennen
I
bleed
like
anyone
like
me
Ich
blute
wie
jeder,
der
so
ist
wie
ich
My
skin
right?
Meine
Haut,
richtig?
Is
just
think
skin,
right?
Ist
nur
dünne
Haut,
richtig?
But
my
skin
is
still
mine
Aber
meine
Haut
gehört
immer
noch
mir
This
is
the
story
of
reaction
time
Dies
ist
die
Geschichte
über
Reaktionszeit
I've
got
a
brother
and
he's
next
in
line
Ich
habe
einen
Bruder
und
er
ist
der
Nächste
Say
it
...
Say
it
Sag
es
...
Sag
es
Got
a
brother
and
he's
next
in
line
Habe
einen
Bruder
und
er
ist
der
Nächste
This
is
a
story
of
reaction
time
Dies
ist
eine
Geschichte
über
Reaktionszeit
Step
across
that
painted
line
Tritt
über
diese
gemalte
Linie
Stand
with
the
sun
in
your
eyes,
you
never
wonder
why
Steh
mit
der
Sonne
in
deinen
Augen,
du
fragst
dich
nie
warum
This
is
the
time,
this
is
the
place
Dies
ist
die
Zeit,
dies
ist
der
Ort
Hope
you
never
have
to
see
with
that
face
Ich
hoffe,
du
musst
nie
mit
diesem
Gesicht
sehen
Standing
with
the
sun
in
your
eyes
and
you
never
question
why
Du
stehst
mit
der
Sonne
in
deinen
Augen
und
fragst
dich
nie
warum
Tell
anothing
story
of
reaction,
get
it?
Erzähl
noch
eine
Geschichte
über
Reaktion,
kapiert?
All
you
wanted
was
a
shotgun
shell
in
Alles
was
du
wolltest,
war
eine
Schrotflintenpatrone
Given
a
reason
just
to
sink
my
teeth
in
Wenn
man
mir
einen
Grund
gäbe,
meine
Zähne
hineinzuschlagen
I'd
bite
down
hard
and
give
no
reason
Ich
würde
fest
zubeißen
und
keinen
Grund
nennen
I
bleed
like
anyone
like
me
Ich
blute
wie
jeder,
der
so
ist
wie
ich
My
skin
right?
Meine
Haut,
richtig?
Is
just
think
skin,
right?
Ist
nur
dünne
Haut,
richtig?
But
my
skin
is
still
mine
Aber
meine
Haut
gehört
immer
noch
mir
This
is
the
story
of
reaction
time
Dies
ist
die
Geschichte
über
Reaktionszeit
I've
got
a
brother
and
he's
next
in
line
Ich
habe
einen
Bruder
und
er
ist
der
Nächste
Say
it
...
Say
it
Sag
es
...
Sag
es
Got
a
brother
and
he's
next
in
line
Habe
einen
Bruder
und
er
ist
der
Nächste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wynia
Альбом
Sink
дата релиза
05-09-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.