Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
played
the
field
like
a
tractor
Du
hast
das
Feld
bearbeitet
wie
ein
Traktor
Scoped
for
greener
pastures
Nach
grüneren
Weiden
gesucht
But
you
never
have
scored
Doch
nie
erobert
What
you've
never
asked
for
Was
du
nie
erbeten
hast
Met
someone
who
made
me
glow
Traf
jemand,
der
mich
leuchten
ließ
Passion
was
like
crazy,
whoa
Leidenschaft
war
krass,
oha
Doted
on
another
though
Hing
an
einer
anderen
dann
So,
of
course,
I
let
her
go
Also
ließ
ich
sie
natürlich
gehen
Oh,
no,
my
adrenal
recipe's
Oh
nein,
mein
Adrenalin-Rezept
ist
Overloaded
by
phenylethylamine
Überladen
von
Phenylethylamin
If
it
keeps
on
misdirecting
me
Wenn
es
mich
weiter
falsch
lenkt
Fuck
it,
that's
gonna
mean
vasectomy
Scheiß
drauf,
das
heißt
Vasektomie
And
when
the
liquor
pours
Und
wenn
der
Alkohol
fließt
Set
the
table,
get
the
door
Deck
den
Tisch,
mach
die
Tür
auf
Wrestle
naked,
hit
the
floor
Rangeln
nackt,
lande
auf
dem
Boden
But
I
don't
seek
that
shit
no
more
Doch
ich
such
den
Scheiß
nicht
mehr
It's
different
for
me
Für
mich
ist
es
anders
Try
to
tell
myself
a
different
story
Versuch
mir
eine
andere
Geschichte
zu
erzählen
This
Alpha
male,
recount-the-tale
bullshit
Dieses
Alphamännchen,
die
Legenden-Idee
Can
just
destroy
me
Kann
mich
nur
zerstören
'Cause
what
we
say
is
what
we
seek
Denn
was
wir
sagen,
suchen
wir
What
we
seek
is
what
we
get
Was
wir
suchen,
kriegen
wir
What
we
get
is
what
we
give
Was
wir
kriegen,
geben
wir
I
can't
give
you
nothing
yet
Ich
kann
dir
noch
nichts
bieten
Take
these
words
and
turn
them
into
lies
Nimm
diese
Worte,
mach
sie
zu
Lügen
Serve
me
up
with
food
that
does
not
feed
Servier
mir
Essen,
das
nicht
nährt
In-in-infatuation
Ve-ve-vergiiftung
Satiate
my
every
last
desire
Stille
jedes
Verlangen
in
mir
Is
this
the
thing
I
want
or
the
thing
I
need?
Will
ich
das
bloß,
oder
brauch
ich
es
echt?
He
collects
clips
from
magazines
Er
sammelt
Schnipsel
aus
Magazinen
Found
them
full
of
hollow
points
Fand
nichts
als
leere
Punkte
Mixes
Medea
with
the
media
Mischt
Medea
mit
Medien
They
both
consume
the
young
Beide
verzehren
die
Jugend
The
same
old
song
gets
sung
Stets
wird
das
alte
Lied
gesungen
He
wants
to
hang
so
he
gets
hung
Er
will
hängen,
also
wird
er
gehängt
He's
chasing
father
figures
Er
jagt
Vaterfiguren
A
real
son
of
a
gun
Ein
echter
Teufelskerl
I
don't
cotton
to
the
coffin
nails
Ich
mag
diese
Sargnägel
nicht
Caught
up
quiet,
don't
make
bail
Erwischt
im
Stillen,
kriegt
kein
Kaution
Umpteen
years
for
movin'
keys
Jahre
lang
für
Tastendrücken
Ironic
he's
locked
up
in
jail
Ironisch,
eingesperrt
jetzt
Outside,
he
is
idolized
Draußen
wird
er
verehrt
My
sister's
class
and
ask
them
boys
In
meiner
Schwester
Klasse
frag
die
Jungs
They
wanna
just
be
like
him
Die
wollen
genau
wie
er
sein
Push
more
rocks
than
belts
of
asteroids
Mehr
Steine
pushen
als
Asteroidengürtel
Better
strapped
and
paranoid
than
Besser
bewaffnet
und
paranoid
als
In
the
streets
without
a
choice
and
Ohne
Wahl
auf
den
Straßen
und
Peace
of
mind
has
been
destroyed
Seelenfrieden
zerstört
But
now
you
got
a
louder
voice
Doch
jetzt
hast
du
eine
lautere
Stimme
Idols
lie
to
idle
minds
Götzen
lügen
müßige
Geister
an
Sayin'
I
don't
mind
if
I
got
mine
Sagen
"Macht
nichts,
wenn
ich
meins
hab"
If
all
our
lies
are
idealized
Wenn
alle
Lügen
idealisiert
sind
Then
all
our
crimes
are
idolized
Dann
sind
alle
Verbrechen
vergöttert
Take
these
words
and
turn
them
into
lies
Nimm
diese
Worte,
mach
sie
zu
Lügen
Serve
me
up
with
food
that
does
not
feed
Servier
mir
Essen,
das
nicht
nährt
In-in-infatuation
Ve-ve-vergiiftung
Satiate
my
every
last
desire
Stille
jedes
Verlangen
in
mir
Is
this
the
thing
I
want
or
the
thing
I
need?
Will
ich
das
bloß,
oder
brauch
ich
es
echt?
If
this
isn't
love
Wenn
das
nicht
Liebe
ist
Why
does
my
heart
hurt
so
bad?
Warum
tut
mein
Herz
so
weh?
You
don't
know
why
Du
weißt
nicht
warum
You
wanna
be
the
man
Du
willst
der
Mann
sein
You
wanna
be
demanded
Willst
gefordert
werden
By
other
people's
hands
Von
aller
Hände
You're
caught
up
in
its
leaves
Verfangen
in
Blättern
The
audience
freeze
Das
Publikum
erstarrt
At
the
thought
Beim
Gedanken
But
you
don't
know
why
Doch
du
weißt
nicht
warum
You
wanna
be
the
man
Du
willst
der
Mann
sein
You
wanna
be
demanded
Willst
gefordert
werden
By
other
people's
hands
Von
aller
Hände
You're
caught
up
in
its
leaves
Verfangen
in
Blättern
Make
the
audience
freeze
Lass
das
Publikum
erstarren
Like
a
body
in
the
trees
Wie
ein
Körper
in
den
Bäumen
Take
these
words
and
turn
them
into
lies
Nimm
diese
Worte,
mach
sie
zu
Lügen
Serve
me
up
with
food
that
does
not
feed
Servier
mir
Essen,
das
nicht
nährt
In-in-infatuation
Ve-ve-vergiiftung
Satiate
my
every
last
desire
Stille
jedes
Verlangen
in
mir
Is
this
the
thing
I
want
or
the
thing
I
need?
Will
ich
das
bloß,
oder
brauch
ich
es
echt?
Now
everybody
in
the
club,
stand
still
Nun
alle
im
Club,
erstarrt
Like
a
rubber
band
Wie
ein
Gummiband
Filled
with
government
bills
Voll
mit
Staatsrechnungen
Now
everybody
in
the
club,
stand
still
Nun
alle
im
Club,
erstarrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Spencer Storch, Matt Morris, Christina Aguilera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.