Текст и перевод песни Flobots feat. Tim McIlrath of Rise Against - White Flag Warrior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Flag Warrior
Воин с белым флагом
We
request
to
negotiate
Мы
просим
переговоров,
We
come
to
you
unarmed
Мы
пришли
к
вам
без
оружия,
We
desire
to
communicate
Мы
хотим
общаться,
You
cannot
do
us
harm
Вы
не
можете
причинить
нам
вреда.
For
one
sacrifice,
they
had
schemes
Ради
одной
жертвы
у
них
были
планы,
And
asked
me
to
follow
their
path
to
the
afterlife
И
просили
меня
последовать
их
путем
в
загробную
жизнь.
I've
got
an
appetite
for
nice
things
and
pipe
dreams
У
меня
есть
аппетит
к
красивым
вещам
и
несбыточным
мечтам,
That
my
enemies
could
be
blasted
by
Которыми
могли
бы
быть
поражены
мои
враги.
Ooh,
metaphors,
views
that
are
better
for
О,
метафоры,
взгляды,
которые
лучше
для
тебя,
You
can't
survive
or
find
your
competitor
Ты
не
можешь
выжить
или
найти
своего
соперника.
Rise
together
or
fight
separate
wars
Поднимитесь
вместе
или
сражайтесь
в
отдельных
войнах,
I
pray
I'm
never
forced
to
be
a
predator
Я
молюсь,
чтобы
меня
никогда
не
заставляли
быть
хищником.
Suspecting
we
won't
last
Подозревая,
что
мы
не
выдержим,
They're
glad
to
hate
but
gladiators
breed
their
last
Они
рады
ненавидеть,
но
гладиаторы
порождают
свой
последний
бой.
Scream
or
mash
for
their
dreams
do
clash
Крик
или
бойня,
ибо
их
мечты
сталкиваются,
Like
swords
in
the
war,
let
me
bleed
on
that
Как
мечи
на
войне,
позволь
мне
истекать
кровью
на
этом.
Put
the
heat
on
that,
'cept
we
need
strong
backs
Надавите
на
это,
но
нам
нужны
сильные
спины.
Call
us
weak
and
don't
redeem
contracts
Назовите
нас
слабыми
и
не
выполняйте
контракты.
Well,
this
speech
won't
last
if
the
beast
attacks
Что
ж,
эта
речь
не
продлится
долго,
если
зверь
нападет,
The
sons
and
the
fathers
will
be
free
at
last
Сыновья
и
отцы
наконец-то
будут
свободны.
This
is
love
and
not
treason
Это
любовь,
а
не
измена,
This
is
love
and
not
treason
Это
любовь,
а
не
измена,
This
is
love
and
not
treason
Это
любовь,
а
не
измена,
This
is
love
and
not
treason
Это
любовь,
а
не
измена.
(This
is
love
and
not
treason)
(Это
любовь,
а
не
измена)
They
see
sharks
in
the
estuary
Они
видят
акул
в
устье
реки,
They
claim
the
Arch
of
Bartholomew's
Они
требуют
Арку
Варфоломея.
(This
is
love
and
not
treason)
(Это
любовь,
а
не
измена)
They
say
war
is
necessary
Они
говорят,
что
война
необходима,
But
we
say
war
is
child
abuse
Но
мы
говорим,
что
война
- это
жестокое
обращение
с
детьми.
We'd
rather
make
our
children
Мы
лучше
сделаем
наших
детей
(We
request
to
negotiate)
(Мы
просим
переговоров)
Martyrs
than
murderers
мучениками,
чем
убийцами.
(We
come
to
you
unarmed)
(Мы
пришли
к
вам
без
оружия)
We'd
rather
make
our
children
Мы
лучше
сделаем
наших
детей
(We
desire
to
communicate)
(Мы
хотим
общаться)
White
Flag
Warriors
Воинами
с
белым
флагом.
Take
to
the
core
they're
the
ones
we've
been
waiting
for
Вникните
в
суть,
они
те,
кого
мы
ждали.
We
hold
steady,
steady
on
the
step
of
door
Мы
твердо
стоим
на
пороге,
The
type
of
you
are
matadors
and
matadors
are
capable
Вы
подобны
матадорам,
а
матадоры
способны
Forgive
the
death
and
settle
scores,
test
the
metal
and
the
ore
простить
смерть
и
свести
счеты,
испытать
металл
и
руду.
What's
your
plan
got
to
do
with
me?
Какое
отношение
твой
план
имеет
ко
мне?
If
the
bell
tolls,
let
freedom
ring
Если
зазвонит
колокол,
пусть
зазвучит
свобода,
And
find
the
new
ways
that
we
must
be
king
И
найдите
новые
пути,
чтобы
мы
стали
королями,
Instead
of
leading
the
young
to
our
suffering
Вместо
того,
чтобы
вести
молодежь
к
нашим
страданиям.
The
past
test
of
this
now
scream
back
in
heaven
Прошлое
испытание
этого
теперь
кричит
обратно
на
небесах,
For
testing
us
like
Wednesdays
at
eleven
За
то,
что
испытывали
нас,
как
по
средам
в
одиннадцать.
Want
to
recruit
and
train
us
to
act
evilly
Хотят
завербовать
и
обучить
нас
действовать
злобно,
Save
it
for
the
shooting
range,
so
back
DVD
Приберегите
это
для
стрельбища,
так
что
верните
DVD.
Just
tell
me,
want
no
more
this
millennium
Просто
скажи
мне,
больше
не
хочу
этого
тысячелетия,
It's
never
again
for
me
or
anyone
Этого
больше
никогда
не
будет
ни
для
меня,
ни
для
кого-либо.
So
think
harder
when
you
refer
to
us
Так
что
думай
лучше,
когда
обращаешься
к
нам.
Rather
make
our
children
martyrs
than
murders
Лучше
сделаем
наших
детей
мучениками,
чем
убийцами.
This
is
love,
this
is
not
treason
Это
любовь,
это
не
измена,
This
is
love,
this
is
not
treason
Это
любовь,
это
не
измена,
This
is
love,
this
is
not
treason
Это
любовь,
это
не
измена,
This
is
love,
this
is
not
treason
Это
любовь,
это
не
измена.
(This
is
love,
this
is
not
treason)
(Это
любовь,
это
не
измена)
They
shell
dwellings
to
quell
the
shellings
Они
обстреливают
жилища,
чтобы
подавить
обстрелы,
And
lift
taboos
and
seduce
the
countings
И
снимают
табу
и
соблазняют
подсчеты.
(This
is
love,
this
is
not
treason)
(Это
любовь,
это
не
измена)
They
say
we're
too
yellow
bellied
Они
говорят,
что
мы
слишком
трусливы,
But
we
say
we're
the
new
superpower
Но
мы
говорим,
что
мы
- новая
сверхдержава.
We'd
rather
make
our
children
Мы
лучше
сделаем
наших
детей
(We
request
to
negotiate)
(Мы
просим
переговоров)
Martyrs
than
murderers
мучениками,
чем
убийцами.
(We
come
to
you
unarmed)
(Мы
пришли
к
вам
без
оружия)
We'd
rather
make
our
children
Мы
лучше
сделаем
наших
детей
(We
desire
to
communicate)
(Мы
хотим
общаться)
White
Flag
Warriors
Воинами
с
белым
флагом.
(You
cannot
do
us
harm)
(Вы
не
можете
причинить
нам
вреда)
(This
is
love,
this
is
not
treason)
(Это
любовь,
это
не
измена)
We
seek
ways
to
not
be
liable
Мы
ищем
способы
избежать
ответственности,
We
claim
to
speak
for
a
higher
truth
Мы
утверждаем,
что
говорим
от
имени
высшей
истины.
(This
is
love,
this
is
not
treason)
(Это
любовь,
это
не
измена)
We
stand
opposed
to
the
homicidal
Мы
выступаем
против
убийств,
We
tell
you,
you
are
fire
proof
Мы
говорим
тебе,
ты
огнеупорна.
We'd
rather
make
our
children
Мы
лучше
сделаем
наших
детей
(We
request
to
negotiate)
(Мы
просим
переговоров)
Martyrs
than
murderers
мучениками,
чем
убийцами.
(We
come
to
you
unarmed)
(Мы
пришли
к
вам
без
оружия)
We'd
rather
make
our
children
Мы
лучше
сделаем
наших
детей
(We
desire
to
communicate)
(Мы
хотим
общаться)
We'd
rather
make
our
children
Мы
лучше
сделаем
наших
детей
We'd
rather
make
our
children
Мы
лучше
сделаем
наших
детей
(Do
what
you
want
your
courage)
(Делай,
что
хочешь,
твоя
смелость)
We'd
rather
make
our
children
Мы
лучше
сделаем
наших
детей
(Ask
us
what
you
will)
(Спроси
нас,
что
ты
хочешь)
(Demand
from
us
a
sacrifice)
(Требуй
от
нас
жертвы)
We'd
rather
make
our
children
Мы
лучше
сделаем
наших
детей
(But
do
not
make
us
kill)
(Но
не
заставляйте
нас
убивать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Mcilrath, Mackenzie Roberts, Jamie Laurie, Jesse Walker, Andrew Guerrero, Stephen Brackett, Kenneth Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.