Flobots - Fight With Tools - перевод текста песни на немецкий

Fight With Tools - Flobotsперевод на немецкий




Fight With Tools
Kampf Mit Werkzeugen
Echo, echo, one-nine
Echo, Echo, Eins-Neun
Hear the call through fault lines
Hör den Ruf durch Verwerfungen
Smoke signals, old rhymes
Rauchzeichen, alte Reime
Shorted lights in store signs
Kurzschlüsse in Ladenschildern
Spelled in a broken code
In gebrochenem Code geschrieben
Find that it is time to
Finden, es ist Zeit zu
Breathe, build, bend, and refine you
Atmen, Bauen, Biegen, Dich zu verfeinern
We sky tenants
Wir Himmelsbewohner
Give it all but won't give up
Geben alles, geben nie auf
Radio soul antennas
Radio-Seelenantennen
Radio to lift spirits
Radio, um die Geister zu heben
Call sign commando
Rufzeichen Kommando
M.O. is independence
Unser Auftrag: Unabhängigkeit
Scream 'til the walls fall
Schrei bis die Mauern fallen
Dissolve all the limits
Alle Grenzen auflösen
Occupied minds
Besetzte Köpfe
Unemployed skills
Ungenutzte Fähigkeiten
Desolation
Verwüstung
Worn out
Abgenutzt
Torn down
Niedergerissen
Just for now thrill seekers
Nur für den jetzigen Kick, Sensationssucher
Slanging
Verkaufen
Test tube babies in beakers
Retortenbabys in Bechern
Where gun blasts pump straight from the speakers
Wo Schussgeräusche direkt aus den Lautsprechern pumpen
The system where the
Das System, wo die
Poor get poorly paid
Armen armselig bezahlt werden
To hold the ladder
Die Leiter zu halten
Where the rich get ricocheted
Wo die Reichen abprallen
Into the stratosphere
In die Stratosphäre
And in between people are rushin' like Vladimir
Und dazwischen hetzen Leute wie Vladimir
With metals to make their status clear
Mit Metallen, um ihren Status klarzumachen
Get us outta here
Bring uns hier raus
We need heroes
Wir brauchen Helden'
Build them
Baut sie
Don't put your fist up
Heb nicht die Faust
Fill them
Füllt sie
Fight with our hopes and our hearts and our hands
Kämpf mit unseren Hoffnungen und unseren Herzen und Händen
We're the architects of our last stand
Wir sind die Architekten unserer letzten Schlacht
There's a war going on for your mind
Ein Krieg tobt um deinen Verstand.
Those who seek to occupy it will stop at nothing
Diejenigen, die ihn besetzen wollen, werden vor nichts halt machen
The battlefield is everywhere
Das Schlachtfeld ist überall
There is no sanctuary
Es gibt kein Heiligtum
There are no civilians
Es gibt keine Zivilisten
You have two choices:
Du hast zwei Wahlmöglichkeiten:
Surrender or enlist
Kapitulieren oder einziehen
What kind of person are you?
Was für ein Mensch bist du?
Always the first to argue
Immer der Erste, der streitet
Or never down to stick your neck out
Oder nie bereit, deinen Hals rauszustrecken
'Cause it hurts you far too much
Weil es dir viel zu weh tut
To see your rep suffer?
Deinen Ruf leiden zu sehen?
Set you up a buffer
Dir einen Puffer schaffen?
Well neither is enough for us cut from a tougher brand of duct tape
Nun, keins ist genug für uns, geschnitten aus härterem Panzerband
The propaganda's stuck on us like sock pajamas
Die Propaganda klebt an uns wie Schlafanzüge
Spread like a virus
Verbreitet wie ein Virus
Through accepted thoughts and proper manners
Durch akzeptierte Gedanken und gute Manieren
But off the cameras
Doch abseits der Kameras
Something's simmering across the land
Brodelt etwas im ganzen Land
About to bubble up
Dabei, hochzukochen
And knock the lids off of the pots and pans
Und die Deckel von den Töpfen und Pfannen zu sprengen
We are non-stop juggernauts
Wir sind non-stop Tanks
Stomp ziggurats
Stampfen Zikkurate
Spit manifestos
Spucken Manifeste
By terabytes and gigawatts
In Terabytes und Gigawatt
Shock paradigms
Schocken Paradigmen
Give sense to a score
Geben einem Punktesinn
Throw thoughts through the sky
Werfen Gedanken durch den Himmel
Activate twenty more
Aktivieren zwanzig mehr
In these high and dry times
In diesen trockenen Hochzeiten
Expectorate on dogma
Spuckt auf Dogmen
Pragmatic sycophants
Pragmatische Speichellecker
Divide and conquer
Teile und herrsche
We build bridges offa
Wir bauen Brücken aus
Hard work and prosper
Harter Arbeit und Wohlstand
As hand made heroes brought to you by no sponsors
Als handgemachte Helden, gebracht ohne Sponsoren
All free minds to the front
Alle freien Köpfe nach vorne
All minds to the front
Alle Köpfe nach vorne
We call upon the women
Wir rufen die Frauen auf
We call upon the children
Wir rufen die Kinder auf
We call upon the handicapped
Wir rufen die Behinderten auf
The infirm
Die Gebrechlichen
The weak of heart
Die Schwachen im Herzen'
We need your courage
Wir brauchen deinen Mut
Your dedication
Deine Hingabe
Your passion
Deine Leidenschaft
Your commitment
Dein Engagement
Gather up your platinum
Sammle dein Platin ein
Melt it down
Schmelz es ein
Gather up your gold
Sammle dein Gold ein
Melt it down
Schmelz es ein
Gather up your bronze
Sammle deine Bronze ein
Your silver
Dein Silber
Your aluminum
Dein Aluminium
Melt it down
Schmelz es ein
Melt it down
Schmelz es ein
Melt it down
Schmelz es ein





Авторы: Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.