Flobots - Good Soldier - перевод текста песни на немецкий

Good Soldier - Flobotsперевод на немецкий




Good Soldier
Guter Soldat
Today you don't have to be a soldier
Heute musst du kein Soldat sein
Don't have to be a soldier, stand down
Musst kein Soldat sein, tritt zurück
It's okay to be as you were
Es ist okay, so zu sein wie du warst
Be as you were again
Sei wieder so wie du warst
Is it a scheme, is it a vision
Ist es eine List, ist es eine Vision
Is it a dream, is it a nightmare
Ist es ein Traum, ist es ein Albtraum
Or is it a competition and if it is
Oder ist es ein Wettkampf, und wenn ja
What if we don't fight fair?
Was, wenn wir nicht fair kämpfen?
What's bald in the morning
Was ist morgens kahl
But in the evening has white hairs?
Hat abends aber weiße Haare?
What's the cause of global warming
Was verursacht die globale Erwärmung
And could it be these things right here?
Und könnten es diese Dinge hier sein?
I got an idea that might not reach
Ich hab 'ne Idee, die vielleicht niemand
Anyone for another light year
Bis in weiteren Lichtjahren erreicht
Got a hit-list and a cloud of
Hab eine Abschussliste und eine Wolke
Witnesses which is pricier
Von Zeugen, was kostspieliger ist
Well, my tears are mightier
Meine Tränen sind mächtiger
Than my fears so mighty Earth
Als meine Ängste, so mächtige Erde
Provides me hurt that I keep buried
Bereitet mir Schmerz, den ich vergrabe
Until I convert it to writing
Bis ich ihn in Schrift umwandle
I was wounded, I was injured
Ich war verwundet, ich war verletzt
I was made to move to Denver
Ich wurde gezwungen, nach Denver zu ziehen
I was taken through a new adventure
Ich wurde in ein neues Abenteuer geführt
Paint stripped from it's first fixture
Farbe abgezogen von der ersten Halterung
I was placed in another picture
Ich wurde in ein anderes Bild gesetzt
I was rushed to a new landscape
Ich wurde in eine neue Landschaft gestürzt
And ripped away from family
Weg von Familie gerissen
Scraped into a politician's mistake
In den Fehler eines Politikers geschabt
And what's left of talents in chests beneath oceans
Und was von Talenten übrig ist in Truhen unter Ozeanen
Welled up behind eyelids has yet to be salvaged
Hinter Augenlidern gestaut, noch nicht geborgen
A world of emotions, a guess that it might be okay
Eine Welt von Emotionen, die Ahnung, es könnte okay sein
That it could be all right if expressed
Dass alles gut wäre, ausgedrückt
Today you don't have to be a soldier
Heute musst du kein Soldat sein
Don't have to be a soldier, stand down
Musst kein Soldat sein, tritt zurück
It's okay to be as you were
Es ist okay, so zu sein wie du warst
Be as you were again
Sei wieder so wie du warst
Am I a woman raised man-machine
Bin ich eine Frau-erzogene Mann-Maschine
Damaging everything I touch?
Die alles beschädigt, das ich berühre?
By not caring enough
Weil ich nicht genug kümmere
Or too much?
Oder zu sehr?
Am I far flung fantasy
Bin ich weit hergeholte Fantasie
Setting free enmity?
Die Feindschaft befreit?
And making friends from enemies
Und Freunde aus Feinden macht
And bridges for the in-betweens
Und Brücken für die Dazwischen
For the highwayman on the low road
Für den Wegelagerer auf dem Schleichweg
The tired back with a large load
Den müden Rücken mit großer Last
The trials spanned till I found hope
Die Prüfungen dauerten, bis ich Hoffnung fand
And I found more when I slo-mo'ed
Und ich fand mehr, als ich es langsamer tat
Enough of the back to face front
Genug vom Rücken zur Front
Let those in the pack of the race run
Lass die in der Meute rennen
I'm needing an evener pace one
Ich brauche einen gleichmäßigeren Schritt zu
Too hasty makes mistakes
Eilen macht Fehler
Can you carry a song as strong as your arms
Kannst du ein Lied tragen, stark wie deine Arme
Can bear that you keep from harm?
Können tragen, dass du vor Schaden schützt?
And it will be there when you go wrong
Und es wird da sein, wenn du irrst
Make a heart from your bond, your treasure's right here
Mach dein Herz aus deiner Bindung, dein Schatz ist hier
And what's left of talents in chests beneath oceans
Und was von Talenten übrig ist in Truhen unter Ozeanen
Welled up behind eyelids has yet to be salvaged
Hinter Augenlidern gestaut, noch nicht geborgen
A world of emotions, a guess that it might be okay
Eine Welt von Emotionen, die Ahnung, es könnte okay sein
That it could be all right if expressed today
Dass alles gut wäre, heute ausgedrückt
Today you don't have to be a soldier
Heute musst du kein Soldat sein
Don't have to be a soldier, stand down
Musst kein Soldat sein, tritt zurück
It's okay to be as you were
Es ist okay, so zu sein wie du warst
Be as you were again
Sei wieder so wie du warst
Today you don't have to be a soldier
Heute musst du kein Soldat sein
Don't have to be a soldier, stand down
Musst kein Soldat sein, tritt zurück
It's okay to be as you were
Es ist okay, so zu sein wie du warst
Be as you were again
Sei wieder so wie du warst





Авторы: Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.