Текст и перевод песни Flobots - Good Soldier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Soldier
Хороший Солдат
Today
you
don't
have
to
be
a
soldier
Сегодня
тебе
не
нужно
быть
солдатом
Don't
have
to
be
a
soldier,
stand
down
Не
нужно
быть
солдатом,
отбой
It's
okay
to
be
as
you
were
Всё
в
порядке,
будь
собой
Be
as
you
were
again
Будь
собой
снова
Is
it
a
scheme,
is
it
a
vision
Это
заговор,
это
видение?
Is
it
a
dream,
is
it
a
nightmare
Это
мечта,
это
кошмар?
Or
is
it
a
competition
and
if
it
is
Или
это
соревнование,
и
если
да,
What
if
we
don't
fight
fair?
Что,
если
мы
будем
играть
нечестно?
What's
bald
in
the
morning
Что
лысое
утром,
But
in
the
evening
has
white
hairs?
Но
вечером
имеет
белые
волосы?
What's
the
cause
of
global
warming
Что
является
причиной
глобального
потепления
And
could
it
be
these
things
right
here?
И
может
ли
это
быть
всё
вот
это?
I
got
an
idea
that
might
not
reach
У
меня
есть
идея,
которая
может
не
дойти
Anyone
for
another
light
year
Ни
до
кого
ещё
один
световой
год
Got
a
hit-list
and
a
cloud
of
У
меня
есть
список
жертв
и
облако
Witnesses
which
is
pricier
Свидетелей,
что
дороже
Well,
my
tears
are
mightier
Что
ж,
мои
слёзы
сильнее
Than
my
fears
so
mighty
Earth
Чем
мои
страхи,
так
могучая
Земля
Provides
me
hurt
that
I
keep
buried
Причиняет
мне
боль,
которую
я
храню
в
себе
Until
I
convert
it
to
writing
Пока
не
передам
её
письму
I
was
wounded,
I
was
injured
Я
был
ранен,
я
был
травмирован
I
was
made
to
move
to
Denver
Меня
заставили
переехать
в
Денвер
I
was
taken
through
a
new
adventure
Я
был
вовлечен
в
новое
приключение
Paint
stripped
from
it's
first
fixture
Краска
содрана
с
первого
слоя
I
was
placed
in
another
picture
Меня
поместили
в
другую
картину
I
was
rushed
to
a
new
landscape
Меня
бросили
в
новый
пейзаж
And
ripped
away
from
family
И
оторвали
от
семьи
Scraped
into
a
politician's
mistake
Втянули
в
ошибку
политика
And
what's
left
of
talents
in
chests
beneath
oceans
И
то,
что
осталось
от
талантов
в
сундуках
на
дне
океанов
Welled
up
behind
eyelids
has
yet
to
be
salvaged
Скрытое
за
веками,
ещё
не
спасено
A
world
of
emotions,
a
guess
that
it
might
be
okay
Мир
эмоций,
догадка,
что
всё
может
быть
хорошо
That
it
could
be
all
right
if
expressed
Что
всё
может
быть
в
порядке,
если
выразить
это
Today
you
don't
have
to
be
a
soldier
Сегодня
тебе
не
нужно
быть
солдатом
Don't
have
to
be
a
soldier,
stand
down
Не
нужно
быть
солдатом,
отбой
It's
okay
to
be
as
you
were
Всё
в
порядке,
будь
собой
Be
as
you
were
again
Будь
собой
снова
Am
I
a
woman
raised
man-machine
Я
женщина,
воспитанная
человеком-машиной,
Damaging
everything
I
touch?
Разрушающая
всё,
к
чему
прикасаюсь?
By
not
caring
enough
Не
заботясь
достаточно
Or
too
much?
Или
слишком
сильно?
Am
I
far
flung
fantasy
Я
далекая
фантазия
Setting
free
enmity?
Освобождающая
вражду?
And
making
friends
from
enemies
И
создающая
друзей
из
врагов
And
bridges
for
the
in-betweens
И
мосты
для
тех,
кто
между
For
the
highwayman
on
the
low
road
Для
разбойника
на
глухой
дороге
The
tired
back
with
a
large
load
Уставшей
спины
с
тяжёлым
грузом
The
trials
spanned
till
I
found
hope
Испытания
длились,
пока
я
не
нашла
надежду
And
I
found
more
when
I
slo-mo'ed
И
я
нашла
больше,
когда
замедлилась
Enough
of
the
back
to
face
front
Хватит
спиной
к
лицу,
вперед
Let
those
in
the
pack
of
the
race
run
Пусть
те,
кто
в
стае,
бегут
I'm
needing
an
evener
pace
one
Мне
нужен
более
ровный
темп
Too
hasty
makes
mistakes
Поспешишь
— людей
насмешишь
Can
you
carry
a
song
as
strong
as
your
arms
Можешь
ли
ты
нести
песню
так
же
сильно,
как
твои
руки
Can
bear
that
you
keep
from
harm?
Могут
вынести
то,
что
ты
хранишь
от
зла?
And
it
will
be
there
when
you
go
wrong
И
она
будет
там,
когда
ты
ошибешься
Make
a
heart
from
your
bond,
your
treasure's
right
here
Создай
сердце
из
своей
связи,
твоё
сокровище
здесь
And
what's
left
of
talents
in
chests
beneath
oceans
И
то,
что
осталось
от
талантов
в
сундуках
на
дне
океанов
Welled
up
behind
eyelids
has
yet
to
be
salvaged
Скрытое
за
веками,
ещё
не
спасено
A
world
of
emotions,
a
guess
that
it
might
be
okay
Мир
эмоций,
догадка,
что
всё
может
быть
хорошо
That
it
could
be
all
right
if
expressed
today
Что
всё
может
быть
в
порядке,
если
выразить
это
сегодня
Today
you
don't
have
to
be
a
soldier
Сегодня
тебе
не
нужно
быть
солдатом
Don't
have
to
be
a
soldier,
stand
down
Не
нужно
быть
солдатом,
отбой
It's
okay
to
be
as
you
were
Всё
в
порядке,
будь
собой
Be
as
you
were
again
Будь
собой
снова
Today
you
don't
have
to
be
a
soldier
Сегодня
тебе
не
нужно
быть
солдатом
Don't
have
to
be
a
soldier,
stand
down
Не
нужно
быть
солдатом,
отбой
It's
okay
to
be
as
you
were
Всё
в
порядке,
будь
собой
Be
as
you
were
again
Будь
собой
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.