Flobots - Rise - перевод текста песни на русский

Rise - Flobotsперевод на русский




Rise
Восстань
So much pain
Так много боли
We don't know how to be but angry
Мы не знаем, как быть, кроме как злиться
Feel infected, like we've got gangrene
Чувствую себя зараженным, словно у нас гангрена
Please don't let anybody try to change me
Пожалуйста, не позволяй никому пытаться меня изменить, дорогая
Me, just me
Только я
In the middle of a sea, full of faces, full of faces
В середине моря, полного лиц, полного лиц
Some laugh, some salivate
Кто-то смеется, кто-то слюной истекает
What's in your alleyway, recycling bins or bullet cases?
Что у тебя в переулке, мусорные баки или гильзы?
It's not equal, it's not fair
Это не равно, это не честно
We're different people, but we're not scared
Мы разные люди, но мы не боимся
We ain't never scared to pave a new path
Мы никогда не боимся проложить новый путь
Make a new street, build a new bridge
Создать новую улицу, построить новый мост
Say, can you see by the dawn's early light?
Скажи, видишь ли ты в свете ранней зари?
Free slaves runnin', songs words weren't right, now a new day's comin'
Освобожденные рабы бегут, слова песен были неверны, но наступает новый день
The few stay stunnin' while the many are handsome
Немногие остаются ошеломленными, пока многие красивы
Your soul is alive, but they want it for ransom
Твоя душа жива, но они хотят ее за выкуп
The bass drummin' is the anthem
Бас-барабан это гимн
We step to the heartbeats of our granddaughters and grandsons
Мы шагаем в такт сердцебиению наших внучек и внуков
And rise together
И восстанем вместе
We rise together, we rise together
Мы восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise together
Мы восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise together
Мы восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise together
Мы восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise together
Мы восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise together
Мы восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise together
Мы восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise
Мы восстанем
Lost hope and found need
Потеряли надежду и обрели потребность
Grounded by your surroundings
Ограничены своим окружением
Did the walls scream universities
Кричали стены университетов?
Or you and I verse the T's?
Или ты и я против букв "Т"?
React automatic and we burst when squeezed
Реагируем автоматически и взрываемся, когда нас сжимают
And make 9-11 each emergency
И делаем 11 сентября из каждой чрезвычайной ситуации
Urgency, amber to red like the turning leaves
Срочность, янтарный переходит в красный, как опадающие листья
Oh please, let the hurting cease
О, пожалуйста, пусть прекратится страдание
Don't let apathy police the populace, we will march across
Не позволяй апатии контролировать население, мы пройдем
Those stereotypes that were marked for us
Через те стереотипы, которые были навязаны нам
The answer's obvious, we switch the consonants
Ответ очевиден, мы меняем согласные
And change the sword to words and lift continents
И превращаем меч в слова и поднимаем континенты
Rise together, we rise together
Восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise together
Мы восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise together
Мы восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise
Мы восстанем вместе, мы восстанем
Rise together, we rise together
Восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise together
Мы восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise together
Мы восстанем вместе, мы восстанем вместе
We rise together, we rise
Мы восстанем вместе, мы восстанем
If you believe in redemption (believe in redemption)
Если ты веришь в искупление (верь в искупление)
I'm calling to you from another dimension (from another dimension)
Я зову тебя из другого измерения (из другого измерения)
If you believe in redemption (believe in redemption)
Если ты веришь в искупление (верь в искупление)
I'm calling to you from another dimension (from another dimension)
Я зову тебя из другого измерения (из другого измерения)
If you believe in redemption (believe in redemption)
Если ты веришь в искупление (верь в искупление)
I'm calling to you from another dimension (from another dimension)
Я зову тебя из другого измерения (из другого измерения)
If you believe in redemption (rise, rise)
Если ты веришь в искупление (восстань, восстань)
I'm calling to you from another dimension (rise, rise)
Я зову тебя из другого измерения (восстань, восстань)





Авторы: Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.