Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
much
pain
Так
много
боли
We
don't
know
how
to
be
but
angry
Мы
не
знаем,
как
быть,
кроме
как
злиться
Feel
infected,
like
we've
got
gangrene
Чувствую
себя
зараженным,
словно
у
нас
гангрена
Please
don't
let
anybody
try
to
change
me
Пожалуйста,
не
позволяй
никому
пытаться
меня
изменить,
дорогая
In
the
middle
of
a
sea,
full
of
faces,
full
of
faces
В
середине
моря,
полного
лиц,
полного
лиц
Some
laugh,
some
salivate
Кто-то
смеется,
кто-то
слюной
истекает
What's
in
your
alleyway,
recycling
bins
or
bullet
cases?
Что
у
тебя
в
переулке,
мусорные
баки
или
гильзы?
It's
not
equal,
it's
not
fair
Это
не
равно,
это
не
честно
We're
different
people,
but
we're
not
scared
Мы
разные
люди,
но
мы
не
боимся
We
ain't
never
scared
to
pave
a
new
path
Мы
никогда
не
боимся
проложить
новый
путь
Make
a
new
street,
build
a
new
bridge
Создать
новую
улицу,
построить
новый
мост
Say,
can
you
see
by
the
dawn's
early
light?
Скажи,
видишь
ли
ты
в
свете
ранней
зари?
Free
slaves
runnin',
songs
words
weren't
right,
now
a
new
day's
comin'
Освобожденные
рабы
бегут,
слова
песен
были
неверны,
но
наступает
новый
день
The
few
stay
stunnin'
while
the
many
are
handsome
Немногие
остаются
ошеломленными,
пока
многие
красивы
Your
soul
is
alive,
but
they
want
it
for
ransom
Твоя
душа
жива,
но
они
хотят
ее
за
выкуп
The
bass
drummin'
is
the
anthem
Бас-барабан
– это
гимн
We
step
to
the
heartbeats
of
our
granddaughters
and
grandsons
Мы
шагаем
в
такт
сердцебиению
наших
внучек
и
внуков
And
rise
together
И
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
together
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
together
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
together
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
together
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
together
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
together
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
together
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
Lost
hope
and
found
need
Потеряли
надежду
и
обрели
потребность
Grounded
by
your
surroundings
Ограничены
своим
окружением
Did
the
walls
scream
universities
Кричали
стены
университетов?
Or
you
and
I
verse
the
T's?
Или
ты
и
я
против
букв
"Т"?
React
automatic
and
we
burst
when
squeezed
Реагируем
автоматически
и
взрываемся,
когда
нас
сжимают
And
make
9-11
each
emergency
И
делаем
11
сентября
из
каждой
чрезвычайной
ситуации
Urgency,
amber
to
red
like
the
turning
leaves
Срочность,
янтарный
переходит
в
красный,
как
опадающие
листья
Oh
please,
let
the
hurting
cease
О,
пожалуйста,
пусть
прекратится
страдание
Don't
let
apathy
police
the
populace,
we
will
march
across
Не
позволяй
апатии
контролировать
население,
мы
пройдем
Those
stereotypes
that
were
marked
for
us
Через
те
стереотипы,
которые
были
навязаны
нам
The
answer's
obvious,
we
switch
the
consonants
Ответ
очевиден,
мы
меняем
согласные
And
change
the
sword
to
words
and
lift
continents
И
превращаем
меч
в
слова
и
поднимаем
континенты
Rise
together,
we
rise
together
Восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
together
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
together
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
Rise
together,
we
rise
together
Восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
together
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
together
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
вместе
We
rise
together,
we
rise
Мы
восстанем
вместе,
мы
восстанем
If
you
believe
in
redemption
(believe
in
redemption)
Если
ты
веришь
в
искупление
(верь
в
искупление)
I'm
calling
to
you
from
another
dimension
(from
another
dimension)
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(из
другого
измерения)
If
you
believe
in
redemption
(believe
in
redemption)
Если
ты
веришь
в
искупление
(верь
в
искупление)
I'm
calling
to
you
from
another
dimension
(from
another
dimension)
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(из
другого
измерения)
If
you
believe
in
redemption
(believe
in
redemption)
Если
ты
веришь
в
искупление
(верь
в
искупление)
I'm
calling
to
you
from
another
dimension
(from
another
dimension)
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(из
другого
измерения)
If
you
believe
in
redemption
(rise,
rise)
Если
ты
веришь
в
искупление
(восстань,
восстань)
I'm
calling
to
you
from
another
dimension
(rise,
rise)
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(восстань,
восстань)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.