Текст и перевод песни Flobots - Sleeping Giant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping Giant
Спящий Гигант
I
am
a
sleeping
giant
Я
спящий
гигант,
милая
моя,
There
lives
a
riot
in
my
bones
В
моих
костях
живет
бунт,
поверь.
Whiplashing
masters
Хозяева,
хлещущие
кнутом,
Rehashes
the
bad
strategies
Пережевывают
старые,
плохие
стратегии.
I'm
abandoning
the
branding
Я
отказываюсь
от
клейма,
And
brandishing
new
prophecies
И
размахиваю
новыми
пророчествами.
Slashing
the
patterns
Разрушаю
шаблоны,
With
passionate
new
qualities
Со
страстными
новыми
качествами.
With
outstanding
tantrums
С
невероятными
истериками,
So
large
there's
no
stopping
we
Настолько
сильными,
что
нас
не
остановить.
Abolish
oligopolies
Уничтожаем
олигополии,
Toppling
class
sovereignty
Низвергаем
классовое
господство.
Clashing
rapids
are
habits
Бурные
пороги
— это
привычки
Of
haven'ts
who
had
it
up
to
here
Неимущих,
которым
все
это
надоело.
Tears
build
the
river
swells
Слезы
наполняют
реки,
Empire
strikes
and
we
rebel
Империя
наносит
удар,
и
мы
восстаем.
Alliance
of
a
living
wage
Альянс
за
достойную
зарплату,
To
quench
the
flames
of
living
hells
Чтобы
погасить
пламя
адской
жизни.
I
was
on
the
corner
of
no
one
cares
Я
стоял
на
углу,
где
никому
нет
дела,
Heard
something
rumbling
over
there
Услышал
грохот
где-то
там,
Like
a
snare
drum
with
a
soldier's
flare
Как
барабанная
дробь
с
солдатской
сигнальной
ракетой,
Like
a
river
run
coming
over
here
Как
речной
поток,
несущийся
сюда.
See
the
screaming
crowd
saying
everything
goes
Вижу
кричащую
толпу,
говорящую,
что
всё
дозволено,
Extremely
loud
and
incredibly
close
Невероятно
громко
и
невероятно
близко.
Cracks
in
the
ground
as
they
steadily
approach
Трещины
в
земле,
пока
они
неуклонно
приближаются,
Now
the
wave
of
sound
surrounds
and
unrolls
Теперь
волна
звука
окружает
и
разворачивается.
The
waters
unfrozen
frost
soaks
my
kneecaps
Воды
растопленного
льда
пропитывают
мои
колени,
While
they
unfold
like
washed
up
debris
stacks
Пока
они
разворачиваются,
словно
груды
выброшенного
на
берег
мусора.
Wall
to
wall
floats
the
feedback
От
стены
до
стены
плывет
обратная
связь,
Anonymous
quotes
we
can
say
Анонимные
цитаты,
которые
мы
можем
произнести
For
all
the
lost
souls
presente
За
все
потерянные
души
здесь.
Wade
in
the
streets
Бредем
по
улицам,
March
forth
in
the
rushes
Идем
вперед
в
потоке,
Feel
the
unstoppable
force
as
it
gushes
Чувствуем
неостановимую
силу,
когда
она
хлынет.
People
wake
up
Люди
просыпаются
To
the
heartbeat
of
the
Под
биение
сердца
Rhythm
in
the
river
as
it
roars
with
justice
Ритма
в
реке,
ревущей
от
справедливости.
Now
I
see
what
I
am
Теперь
я
вижу,
кто
я.
I
am
a
sleeping
giant
Я
спящий
гигант,
There
lives
a
riot
in
my
bones
В
моих
костях
живет
бунт.
I
am
a
sleeping
giant
Я
спящий
гигант,
There
lives
a
riot
in
my
bones
В
моих
костях
живет
бунт.
From
Mississippi
to
Cairo
I
hear
footsteps
(footsteps)
От
Миссисипи
до
Каира
я
слышу
шаги
(шаги).
From
Wall
Street
to
Oklahoma
hear
footsteps
(footsteps)
От
Уолл-стрит
до
Оклахомы
слышу
шаги
(шаги).
From
Chiapas
to
Rojava
I
hear
footsteps
(footsteps)
От
Чьяпаса
до
Рожавы
я
слышу
шаги
(шаги).
From
Lynchburg
to
Nova
Scotia
I
hear
footsteps
(footsteps)
От
Линчберга
до
Новой
Шотландии
я
слышу
шаги
(шаги).
Whirlwind
reaped
and
whirlwind
sown
Вихрь
пожал,
что
посеял,
People
rule
don't
need
a
throne
Людям
не
нужен
трон,
чтобы
править.
Cannot
stop
what
they
don't
know
Нельзя
остановить
то,
чего
не
знаешь.
Breaking
ground
and
breaking
silence
Пробивая
землю
и
нарушая
молчание.
Now
i
can
sing
what
I
am
Теперь
я
могу
спеть,
кто
я.
I
am
a
sleeping
giant
Я
спящий
гигант,
There
lives
a
riot
in
my
bones
В
моих
костях
живет
бунт.
I
am
a
sleeping
giant
Я
спящий
гигант,
There
lives
a
riot
in
my
bones
В
моих
костях
живет
бунт.
From
Cochabamba
to
Marwar
I
hear
footsteps
(footsteps)
От
Кочабамбы
до
Марвара
я
слышу
шаги
(шаги).
From
the
Maldives
to
New
Orleans
I
hear
footsteps
(footsteps)
От
Мальдив
до
Нового
Орлеана
я
слышу
шаги
(шаги).
From
Ferguson
to
sacred
stone
I
hear
footsteps
(footsteps)
От
Фергюсона
до
священного
камня
я
слышу
шаги
(шаги).
From
Indomeni
to
the
Florida
Keys
I
hear
footsteps
(footsteps)
От
Идомени
до
Флорида-Кис
я
слышу
шаги
(шаги).
From
Oak
Flats
to
Palestine
I
hear
footsteps
(footsteps)
От
Оук-Флэтс
до
Палестины
я
слышу
шаги
(шаги).
From
death
row
to
jubilee
I
hear
footsteps
(footsteps)
От
камеры
смертников
до
юбилея
я
слышу
шаги
(шаги).
From
Nazareth
to
Galilee
I
hear
footsteps
(footsteps)
От
Назарета
до
Галилеи
я
слышу
шаги
(шаги).
From
us
and
them
to
you
and
me
I
hear
footsteps
От
нас
и
них
к
тебе
и
мне
я
слышу
шаги.
I
am
a
mouthful
of
sea
Я
глоток
моря,
I
am
a
quiet
indigo
dawn
Я
тихий
рассвет
цвета
индиго.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Malloy Brackett, Frank Sanchez Serafin, Kenneth Fredrick Ortiz, Gabriel Arthur Otto, James Alexander Laurie, L. Suzanne Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.