Flobots - The Moon - перевод текста песни на немецкий

The Moon - Flobotsперевод на немецкий




The Moon
Der Mond
I've been
Ich war
Traveling the land from gravel into sand
Unterwegs durch das Land, von Kies bis in den Sand
Not knowin' where Im goin', never havin' any plans
Wusste nie wohin ich gehe, hatte keine Pläne zur Hand
Anything I wanted had to grab it in advance
Was ich wollte, musste ich im Voraus nehmen
Abracadabra, there's a rabbit in my hands, 'cause
Abrakadabra, ein Kaninchen in meinen Händen, ja
I've got the magic stick bust the baddest tricks
Hab den Zauberstab, beherrsche die bösesten Tricks
Fished for a whale brought a ship up out of it
Angel nach 'nem Wal, zog ein Schiff aus ihm heraus
What's that I just saw? A platypus? Naw
Was war das? Ein Schnabeltier? Nein
Maybe its a rat crawling flat on his paws
Vielleicht 'ne Ratte, die flach auf Pfoten kriecht
Or a baby dragon just draggin' his claws
Oder ein Baby-Drache, der seine Krallen schleift
It doesn't really matter
Es spielt keine Rolle
Because its Saturday
Denn es ist Samstag
So look that away
Schau das weg
3: 00 clock matinée
15 Uhr Matinée
Let's collaborate
Lass uns zusammenarbeiten
And I'll pay ya back soon
Ich zahl dir bald zurück
With a crazy rap tune
Mit einem krassen Rap-Song
But for now were just gazin' at the moon
Doch jetzt sehen wir nur zum Mond empor
Wander and ponder the pale blue yonder
Wandle und sinniere über das blasse Blau dort oben
To infinity and beyond the city
Ins Unendliche und über die Stadt hinaus
Beyond the city, we all want to see serenity
Über die Stadt, wir alle wollen Gelassenheit sehen
But some times you've gotta hop the fence to see
Doch manchmal musst du über den Zaun springen
That all sidewalks must end eventually
Dass alle Bürgersteige irgendwann enden
I sit still at the bottom of the sea
Ich sitze still am Meeresgrund
Brainwaves chill like a sea anemone
Hirnwellen kühl wie eine Seeanemone
Sentient entity
Empfindungsfähiges Wesen
Let the spirit enter me
Lass den Geist in mich eingehen
Patient, pervasive, how I was meant to be
Geduldig, durchdringend, wie ich sein sollte
A stone worn smooth by the swift currents of chaos
Ein Stein geglättet vom schnellen Chaosstrom
A place to lay a thick array of lush moss
Ein Ort um üppiges Moos dick auszubreiten
I'm parlaying on my day off
Nutze meinen freien Tag
Floatin' way off on my thought balloons and snackin' on macaroons
Schwebe weg auf Gedankenballons und knabber Makronen
But for now I'm just gazin' at the moon
Doch jetzt sehe ich nur zum Mond empor





Авторы: Stephen Malloy Brackett, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker, Mackenzie Allyn Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.