Flobots - When It All Falls - перевод текста песни на немецкий

When It All Falls - Flobotsперевод на немецкий




When It All Falls
Wenn Alles Fällt
I remember we were at the brink of civil war
Ich erinnere mich, wir standen am Rande des Bürgerkriegs
It was written on billboards and metal floors
Geschrieben auf Werbetafeln und Metallböden
I was crying out the visions I was living for
Ich schrie die Visionen heraus, für die ich lebte
Troubadour on the Titanic, I was still aboard
Troubadour auf der Titanic, ich war noch an Bord
In the face of the opposite force responding
Angesichts der entgegenwirkenden Kraft
Watching crowds move like waters before tsunamis
Sah Menschenmassen sich wie Wasser vor Tsunamis bewegen
Sides chosen, higher ground's wide open
Seiten gewählt, höheres Terrain weit offen
But me, I'm trying to twist the plot like it's origami
Aber ich versuchte, die Handlung wie Origami zu verdrehen
Will you even say my name?
Wirst du jemals meinen Namen sagen
Will you even save my flame?
Wirst du jemals meine Flamme retten
Nothing is the same anymore
Nichts ist mehr wie früher
Did you lose your faith in the law?
Hast du dein Vertrauen ins Gesetz verloren
Or did your pain mean something more?
Oder bedeutete dein Schmerz etwas mehr
Feeding the feeling of war
Das Kriegsgefühl nähren
It will be naked and raw
Es wird nackt und roh sein
Facing what we thought we were
Uns selbst konfrontieren als das, was wir glaubten zu sein
Replace it with what we can trust 'cause it hurts
Ersetze es durch Vertrauenswürdiges, denn es schmerzt
Aborting a dream should have never been birthed
Einen Traum abbrechen, der nie geboren werden sollte
What, what, what ya gonna do
Was, was, was wirst du tun
What ya gonna do when it all falls down
Was wirst du tun, wenn alles fällt
What, what, what ya gonna do
Was, was, was wirst du tun
What ya gonna do when it all falls down
Was wirst du tun, wenn alles fällt
All falls down
Alles fällt
Lost that crown
Krone verloren
What ya gonna do when it all falls
Was wirst du tun, wenn alles stürzt
Winter is coming, adrenaline pumping
Winter kommt, Adrenalin pumpt
Glasses fogged up and the engine is running
Brillen beschlagen, Motor läuft
But both sides fall when the center is done in
Doch beide Seiten fallen, wenn die Mitte zerbricht
And one percent of a hundred will benefit from it
Und ein Prozent profitiert von hundert
Now, who are you, who am I?
Nun, wer bist du, wer bin ich
Brutal lies, computer eyes
Brutale Lügen, Computeraugen
Troops lined up like it's do or die
Truppen formiert, als ginge es um alles
Rumors fly, boomerangs beget suicide
Gerüchte fliegen, Bumerangs gebären Selbstmord
We're suffering from mass hypnosis
Wir leiden an Massenhypnose
I'm taking you alive
Ich nehme dich lebend
Will you even say my name?
Wirst du jemals meinen Namen sagen
Will you even save my flame?
Wirst du jemals meine Flamme retten
Nothing is the same anymore
Nichts ist mehr wie früher
Did you lose your faith in the law?
Hast du dein Vertrauen ins Gesetz verloren
Or did your pain mean something more?
Oder bedeutete dein Schmerz etwas mehr
Feeding the feeling of war
Das Kriegsgefühl nähren
It will be naked and raw
Es wird nackt und roh sein
Facing what we thought we were
Uns selbst konfrontieren als das, was wir glaubten zu sein
Replace it with what we can trust 'cause it hurts
Ersetze es durch Vertrauenswürdiges, denn es schmerzt
Aborting a dream should have never been birthed
Einen Traum abbrechen, der nie geboren werden sollte
What, what, what ya gonna do
Was, was, was wirst du tun
What ya gonna do when it all falls down
Was wirst du tun, wenn alles fällt
What, what, what ya gonna do
Was, was, was wirst du tun
What ya gonna do when it all falls down
Was wirst du tun, wenn alles fällt
All falls down
Alles fällt
Lost that crown (all falls down)
Krone verloren (alles fällt)
Carnage has gotten us honest
Gemetzel machte uns ehrlich
And tarnished the crosses we clutched
Beschmutzte die Kreuze die wir hielten
When we fought with the godless
Als wir mit den Gottlosen kämpften
And that was the start of our problems
Das war der Beginn unserer Probleme
Bleed in reverse, false worship has deepened the curse
Rückwärtsbluten, falsche Anbetung vertiefte den Fluch
Weren't ready for last to be first
Unvorbereitet dass die Letzten Erste werden
With the panic rehearsed
Mit einstudierter Panik
Got our numbers like chapter and verse
Haben unsere Zahlen wie Kapitel und Verse
The faithful retreat from a legion of thugs
Die Gläubigen weichen vor Schlägertruppen zurück
Who scream with disease in their lungs
Die mit kranken Lungen schreien
Raise your hands, shape
Hebe deine Hände, forme
Shadows on the landscape
Schatten auf der Landschaft
Moonlight battles for the soul
Mondlicht kämpft um die Seele
Holy spirits filling you
Heilige Geister erfüllen dich
Write letters to your seventh granddaughter
Schreib Briefe an deine siebte Enkelin
All consumed by the resurrection of the blossoms bloomed
Alles verzehrt durch blühende Wiederauferstehung
That will soon die
Die bald sterben wird
I remember when we saw the writing on the wall
Ich erinnere als wir die Schrift an der Wand sahen
United in denial and divided when we fall
Vereint in Leugnung, geteilt im Fall
I was in the middle, I was trying to resolve
Ich war in der Mitte, versuchte
False symmetries and broken treaties
Falsche Symmetrien und gebrochene Verträge zu lösen
There was an opening, there was an option
Es gab eine Öffnung, eine Möglichkeit
The spirits were watching, the devil was craving a fight
Geister beobachteten, der Teufel lechzte nach Kampf
The prophets said there was a clearing beyond right and wrong
Propheten sagten, es gäbe eine Lichtung jenseits von Richtig und Falsch
A conspiracy saving your life
Eine lebensrettende Verschwörung
What, what ya gonna do
Was, was wirst du tun
What ya gonna do when it all falls down
Was wirst du tun, wenn alles fällt
What...
Was...





Авторы: Stephen Malloy Brackett, Andrew Michael Guerrero, Sean Blanchard, Kenneth Fredrick Ortiz, Joseph Shull, James Alexander Laurie, Sarah Hubbard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.