Na
na
na
na
na
na
na
(one
of
the
realest)
Na
na
na
na
na
na
na
(einer
der
Echten)
Na
na
na
na
na
na
na
(they
know
I'm
one
of
the
realest)
Na
na
na
na
na
na
na
(sie
wissen,
dass
ich
einer
der
Echten
bin)
Na
na
na
na
na
na
na
(one
of
the
realest)
Na
na
na
na
na
na
na
(einer
der
Echten)
Na
na
na
na
na
na
na(they
know
I'm
one
of
the
realest)
Na
na
na
na
na
na
na
(sie
wissen,
dass
ich
einer
der
Echten
bin)
First
I
dropped
that
Starstruck
Zuerst
habe
ich
diesen
Starstruck
fallen
lassen
They
was
awe
struck
Sie
waren
sprachlos
Aww
man
ya
time
is
really
running
up
Mann,
deine
Zeit
läuft
dir
wirklich
davon
Then
I
dropped
that
Sora
It
was
clear
to
see
Dann
habe
ich
diesen
Sora
fallen
lassen,
es
war
klar
zu
sehen
Ain't
nobody
out
here
that
can
touch
ya
aura
Niemand
hier
kann
deiner
Aura
das
Wasser
reichen
How
do
we
begin
Wie
fangen
wir
an?
They
say
that
F.L.O.E
is
cold
as
Chicago
winds
Sie
sagen,
F.L.O.E
ist
so
kalt
wie
der
Wind
aus
Chicago
I'm
back
on
my
bullshit
like
when
Chicago
wins
Ich
bin
wieder
in
meinem
Mist,
wie
wenn
Chicago
gewinnt
You
claim
you
balling
but
you
ride
the
bench
Du
behauptest,
du
spielst,
aber
du
sitzt
auf
der
Bank
I'm
just
doing
me
lately
I
don't
care
who
I
offend
Ich
mache
im
Moment
nur
mein
Ding,
mir
ist
egal,
wen
ich
beleidige
Some
people
feel
like
money
is
the
root
of
evil
still
Manche
Leute
glauben
immer
noch,
dass
Geld
die
Wurzel
allen
Übels
ist
I've
seen
that
evil
plant
the
seeds
that
make
some
people
kill
Ich
habe
gesehen,
wie
dieses
Übel
Samen
pflanzt,
die
manche
Leute
töten
I
know
a
youngin
that
will
kill
you
for
a
decent
meal
Ich
kenne
einen
Jungen,
der
dich
für
eine
anständige
Mahlzeit
töten
würde
Mentally
he's
paralyzed
emotions
something
he
don't
feel
Mental
ist
er
gelähmt,
Emotionen
sind
etwas,
das
er
nicht
fühlt
I
ain't
trynna
preach
to
the
youth
Ich
will
der
Jugend
nicht
predigen
I'm
just
trynna
teach
em
the
truth
Ich
will
ihnen
nur
die
Wahrheit
zeigen
The
things
they
seeing
on
their
screens
they
tend
to
see
it
as
cool
Die
Dinge,
die
sie
auf
ihren
Bildschirmen
sehen,
halten
sie
oft
für
cool
I
keep
that
on
my
conscious
Ich
behalte
das
im
Hinterkopf
I
could
never
sell
my
soul
for
profit
Ich
würde
meine
Seele
niemals
für
Profit
verkaufen
Speaking
of
profit
I
need
my
dues
Apropos
Profit,
ich
brauche
mein
Geld
Check
the
views
and
the
interviews
they
know
that
it's
lit
Schau
dir
die
Aufrufe
und
die
Interviews
an,
sie
wissen,
dass
es
heiß
ist
Ain't
slanging
no
bricks
but
everything
we
push
is
dope
Ich
verkaufe
keine
Steine,
aber
alles,
was
wir
pushen,
ist
dope
They
quote
my
quotes
'cause
I'm
quotable
Sie
zitieren
meine
Zitate,
weil
ich
zitiert
werden
kann
A
member
of
the
chosen
few
Ein
Mitglied
der
Auserwählten
When
they
talk
about
who's
hot,
they
don't
even
notice
you
Wenn
sie
darüber
reden,
wer
heiß
ist,
bemerken
sie
dich
nicht
einmal
The
underdog
the
underrated
still
under
God
Der
Außenseiter,
der
Unterschätzte,
immer
noch
unter
Gottes
Schutz
With
no
regard
for
a
fraud
Ohne
Rücksicht
auf
einen
Betrüger
Plenty
battle
scars
Viele
Kampfnarben
There's
more
to
bars
than
whores
and
cars
Es
gibt
mehr
in
den
Bars
als
Nutten
und
Autos
It's
so
bizarre,
when
I
check
ya
files
Es
ist
so
bizarr,
wenn
ich
deine
Akten
überprüfe
You
ain't
nothing
like
you
say
you
are
Du
bist
nichts
von
dem,
was
du
vorgibst
zu
sein
Only
respect
for
the
real
Nur
Respekt
für
die
Echtheiten
The
ones
thats
stuck
in
the
field
Die,
die
im
Feld
stecken
geblieben
sind
And
they
do
whatever
long
as
they
can
pay
them
bills
Und
sie
tun
alles,
solange
sie
ihre
Rechnungen
bezahlen
können
Welcome
to
the
winner's
circle
Willkommen
im
Siegerkreis
Yea
we
go
in
like
a
curfew
Ja,
wir
gehen
rein
wie
ein
Ausgangsverbot
We
just
on
our
way
up
Wir
sind
gerade
auf
dem
Weg
nach
oben
Ain't
nothing
free
nowadays
I
make
these
niggaz
pay
up
Nichts
ist
heutzutage
kostenlos,
ich
lasse
diese
Typen
zahlen
Оцените перевод
1 Mamba Mode
2 Cold
3 My Thoughts
4 Savage
5 Fuck It
6 I Know You Love Me
7 Daddy Cried Today
8 Carter Flow
9 Yktv
10 IDK Why
11 Pun's Rhymebook
12 Curry
13 Bad Vibes
14 Times Like This
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.