I
don't
love
you
shorty
Ich
liebe
dich
nicht,
Kleine,
I
just
love
my
drink
ich
liebe
nur
mein
Getränk.
I
don't
love
you
shorty
Ich
liebe
dich
nicht,
Kleine,
I
just
love
my
smoke
ich
liebe
nur
meinen
Rauch.
Momma
told
me
never
ever
trust
these
hoes
Mama
hat
mir
gesagt,
diesen
Schlampen
niemals
zu
vertrauen.
And
everything
ain't
gotta
take
it
personal
Und
nicht
alles
muss
persönlich
genommen
werden.
I
don't
love
you
shorty
Ich
liebe
dich
nicht,
Kleine,
I
just
love
my
drink
ich
liebe
nur
mein
Getränk.
I
don't
love
you
shorty
Ich
liebe
dich
nicht,
Kleine,
I
just
love
my
smoke
ich
liebe
nur
meinen
Rauch.
Momma
told
me
never
ever
trust
these
hoes
Mama
hat
mir
gesagt,
diesen
Schlampen
niemals
zu
vertrauen.
And
everything
ain't
gotta
take
it
personal
Und
nicht
alles
muss
persönlich
genommen
werden.
Riding
with
my
homies
I
don't
got
too
many
friends
nowadays
Ich
fahre
mit
meinen
Jungs,
ich
habe
heutzutage
nicht
mehr
viele
Freunde.
They
how
we
grinding
see
us
winning
now
they
feel
our
pain
So
feiern
wir,
sie
sehen
uns
gewinnen
und
fühlen
jetzt
unseren
Schmerz.
I
learned
that
life
is
precious
when
my
granny
passed
Ich
habe
gelernt,
dass
das
Leben
kostbar
ist,
als
meine
Oma
starb.
So
I
can't
slack
a
second
gotta
chase
these
bags
Also
kann
ich
keine
Sekunde
nachlassen,
ich
muss
dieses
Geld
jagen.
Trust
the
ones
that
hold
you
down
when
you
ain't
gotta
ask
Vertraue
denen,
die
dich
unterstützen,
wenn
du
nicht
mal
fragen
musst.
The
ones
that
always
give
a
dollar
when
they're
on
their
last
Denen,
die
immer
einen
Dollar
geben,
wenn
sie
selbst
am
Ende
sind.
I
had
to
let
that
bitch
breath
Ich
musste
dieses
Biatch
atmen
lassen.
The
young
gun
can't
stop
droppin
heat
like
Chris
B
Der
Junge
kann
nicht
aufhören,
Hits
zu
droppen
wie
Chris
B.
They
see
how
the
team
winning
how
can
this
be
Sie
sehen,
wie
das
Team
gewinnt,
wie
kann
das
sein?
They
can't
slow
me
now
it's
like
brodie
in
a
six
speed
Sie
können
mich
jetzt
nicht
mehr
aufhalten,
es
ist
wie
mein
Bruder
in
einem
Sechs-Gang-Getriebe.
My
brother
called
me
said
he
just
got
stopped
by
the
boys
in
blue
Mein
Bruder
hat
mich
angerufen
und
gesagt,
er
wurde
gerade
von
den
Bullen
in
Blau
angehalten.
I
said
homie
you
good?
Ich
sagte,
Bruder,
alles
gut?
He
said
yea
I'm
cool
Er
sagte
ja,
alles
cool.
To
tell
the
truth
dog
I
thought
I
was
through
Um
ehrlich
zu
sein,
dachte
ich,
ich
wäre
fertig.
I
ain't
trynna
end
up
like
the
ones
on
the
news
Ich
will
nicht
wie
die
in
den
Nachrichten
enden.
I
said
that's
deep
Ich
sagte,
das
ist
tief.
We
aint
even
safe
in
our
homes
while
we
sleep
Wir
sind
nicht
mal
sicher
in
unseren
Häusern,
während
wir
schlafen.
And
then
they
wonder
why
Kap
was
kneeling
Und
dann
fragen
sie
sich,
warum
Kap
gekniet
hat.
I
guess
if
you
ain't
black
you
don't
understand
the
feeling
Ich
schätze,
wenn
du
nicht
schwarz
bist,
verstehst
du
das
Gefühl
nicht.
I
don't
love
you
shorty
Ich
liebe
dich
nicht,
Kleine,
I
just
love
my
drink
ich
liebe
nur
mein
Getränk.
I
don't
love
you
shorty
Ich
liebe
dich
nicht,
Kleine,
I
just
love
my
smoke
ich
liebe
nur
meinen
Rauch.
Momma
told
me
never
ever
trust
these
hoes
Mama
hat
mir
gesagt,
diesen
Schlampen
niemals
zu
vertrauen.
And
everything
ain't
gotta
take
it
personal
Und
nicht
alles
muss
persönlich
genommen
werden.
I
don't
love
you
shorty
Ich
liebe
dich
nicht,
Kleine,
I
just
love
my
drink
ich
liebe
nur
mein
Getränk.
I
don't
love
you
shorty
Ich
liebe
dich
nicht,
Kleine,
I
just
love
my
smoke
ich
liebe
nur
meinen
Rauch.
Momma
told
me
never
ever
trust
these
hoes
Mama
hat
mir
gesagt,
diesen
Schlampen
niemals
zu
vertrauen.
And
everything
ain't
gotta
take
it
personal
Und
nicht
alles
muss
persönlich
genommen
werden.
Оцените перевод
1 Mamba Mode
2 Cold
3 My Thoughts
4 Savage
5 Fuck It
6 I Know You Love Me
7 Daddy Cried Today
8 Carter Flow
9 Yktv
10 IDK Why
11 Pun's Rhymebook
12 Curry
13 Bad Vibes
14 Times Like This
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.