Op4 - F.L.O.Eперевод на немецкий




Op4
Op4
Stop telling people your dreams if they don't see your vision
Hör auf, Leuten von deinen Träumen zu erzählen, wenn sie deine Vision nicht sehen.
You made it here without your team I don't see it as winning
Du hast es ohne dein Team hierher geschafft, ich sehe das nicht als einen Sieg an.
I guess my team different
Ich schätze, mein Team ist anders.
I can't celebrate
Ich kann nicht feiern,
Unless all of my fellas straight
es sei denn, alle meine Jungs sind in Ordnung.
They sent my homie upstate
Sie haben meinen Homie in den Norden geschickt.
That's a hell of a place
Das ist ein verdammt schlimmer Ort.
I think to back when were teens
Ich denke zurück an die Zeit, als wir Teenager waren.
We'd hit the streets every night it seemed
Wir waren jede Nacht unterwegs, es schien so.
Young and carefree clubbing was our therapy
Jung und unbeschwert, Clubbing war unsere Therapie.
Whatever spot was popping
Egal welcher Ort gerade angesagt war,
We were there without an option
wir waren ohne Option da.
Sneaking in so late our mommas used to try to tell us stop it
Wir schlichen uns so spät rein, dass unsere Mütter uns immer wieder sagen wollten, wir sollen damit aufhören.
Young n Reckless but we built a bond that's tough as tetris
Jung und rücksichtslos, aber wir haben eine Bindung aufgebaut, die so hartnäckig ist wie Tetris.
I met this chick that when she want some dick she call for breakfast
Ich habe dieses Mädchen kennengelernt, das, wenn sie Sex will, zum Frühstück anruft.
Bacon and eggs when I'm done I'll be making her beg
Speck und Eier, und wenn ich fertig bin, werde ich sie betteln lassen.
You play me once I guarantee you won't play me again
Du spielst mich einmal, und ich garantiere dir, du wirst mich nicht noch einmal spielen.
A cold ass beat they know I'm bringing the heat
Ein kalter Beat, sie wissen, dass ich die Hitze bringe.
I told the bro peep,
Ich sagte zu meinem Bruder, schau,
That's not ya crib if only her name is on the lease
das ist nicht dein Zuhause, wenn nur ihr Name auf dem Mietvertrag steht.
You out here trynna be a dog you know you on a leash
Du versuchst hier, ein Hund zu sein, du weißt, dass du an der Leine bist.
I give em game I ain't trynna preach
Ich gebe dir Spielregeln, ich will dich nicht belehren.
Nowadays I'm more selective who I call my brothers
Heutzutage bin ich wählerischer, wen ich meine Brüder nenne.
We got each other if we ever should fall
Wir halten zusammen, wenn wir jemals fallen sollten.
How many numbers can you call
Wie viele Nummern kannst du anrufen,
When your back's against the wall
wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst?
Only a few that's why I always keep my circle small
Nur wenige, deshalb halte ich meinen Kreis klein.
And that's real look,
Und das ist echt, schau,
Lord forgive us when we sin we just trynna win
Gott vergib uns, wenn wir sündigen, wir versuchen nur zu gewinnen.
I need a shot of the Tito's don't really do the gin
Ich brauche einen Schuss Tito's, ich mache nicht wirklich Gin.
My homie wrote me from the pen I told him keep his head up
Mein Homie hat mir aus dem Knast geschrieben, ich habe ihm gesagt, er soll den Kopf hochhalten.
He said I'm seeing what you doing nigga don't you let up
Er sagte, ich sehe, was du machst, Kumpel, lass dich nicht unterkriegen.
Never that though
Niemals.
Focused on the cash flow
Konzentriert auf den Cashflow.
Trynna make our stash grow
Versuche, unseren Vorrat zu vergrößern.
Gotta watch these snakes and keep the grass mowed
Wir müssen auf diese Schlangen achten und das Gras mähen.
One hit of the gas whoa, have sinking like you in a black hole
Ein Zug von dem Gas, wow, du sinkst wie in einem schwarzen Loch.
Lessons learned as the pressure burns
Lektionen gelernt, während der Druck brennt.
Let's get it straight like a hair with perm
Lass uns es gerade hinbiegen, wie ein Haar mit Dauerwelle.
I'm less concerned if we ain't talking them dead presidentials
Ich mache mir weniger Sorgen, wenn wir nicht über diese toten Präsidenten sprechen.
I give em game that's essential
Ich gebe dir Spielregeln, die essentiell sind.
You ain't getting paper they don't care about credentials
Du bekommst kein Geld, sie kümmern sich nicht um deine Qualifikationen.
That's why these guys be out here living out facades
Deshalb leben diese Typen hier eine Fassade aus.
When you dig a little deeper see their story's flawed
Wenn du ein bisschen tiefer gräbst, siehst du, dass ihre Geschichten fehlerhaft sind.
Everything is fraud
Alles ist Betrug.
They don't own them cars
Sie besitzen diese Autos nicht.
They be flying out these girls
Sie fliegen diese Mädchen herum.
They be even paying broads
Sie bezahlen sogar Schlampen.
It ain't tricking if you got it though
Aber es ist kein Tricksen, wenn du es hast.
I see it different so you got it bro
Ich sehe es anders, also hast du es verstanden, Bruder.
Am I trynna live or maintain
Versuche ich zu leben oder zu erhalten?
Everyday I ask myself the same thing
Jeden Tag frage ich mich dasselbe.
Everybody gang gang until they hear that bang bang
Alle sind zusammen, bis sie diesen Knall hören.
That's the gavel or the rattle from a stray
Das ist der Hammer oder das Rasseln einer verirrten Kugel.
How many go astray 'cause no one showed em the way
Wie viele verirren sich, weil niemand ihnen den Weg gezeigt hat?
I'm on they neck like shoulder blades
Ich bin auf ihrem Hals wie Schulterblätter.
From the era where you disrespect we throw them fades
Aus der Zeit, in der du jemanden beleidigst, werfen wir Fäuste.
But nowadays they shoot like Curry and Klay
Aber heutzutage schießen sie wie Curry und Klay.
Bust them shots then they scurry away
Feuern diese Schüsse ab und rennen dann davon.
Another face that's on a shirt
Ein weiteres Gesicht auf einem T-Shirt.
Why they make it cool to take these perks?
Warum machen sie es cool, diese Vorteile zu nehmen?
Why they copy so much but act like they did it first?
Warum kopieren sie so viel, aber tun so, als hätten sie es zuerst gemacht?
Paying homage is like taboo to these raps dudes
Hommage zu zollen ist wie ein Tabu für diese Rapper.
If I Iike it I support it know that I'm a fan too
Wenn ich es mag, unterstütze ich es, weißt du, dass ich auch ein Fan bin.
We stick together then we can't lose
Wir halten zusammen, dann können wir nicht verlieren.
But they ain't ready for that convo
Aber sie sind nicht bereit für dieses Gespräch.
Stay on point like Lonzo
Bleib fokussiert wie Lonzo.
For the team go Lebron mode
Für das Team geh in den LeBron-Modus.
Who would've thought he would play with Rondo
Wer hätte gedacht, dass er mit Rondo spielen würde?
I guess anything is possible that's word to KG
Ich schätze, alles ist möglich, so wahr mir KG.
Watch out for the KDs
Pass auf die KDs auf.
They be hopping on the bandwagon when you winning
Sie springen auf den Zug auf, wenn du gewinnst.
But when you're down and bad you never see em with em
Aber wenn es dir schlecht geht, siehst du sie nie mit dir.





Авторы: Odera Iloegbunam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.