Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
how
you
used
to
ummm,
Erinnerst
du
dich,
wie
du
früher
ähm,
You
used
to
phone
up
and
(oohhh)
Du
hast
früher
angerufen
und
(oohhh)
You
just
say
hey
you.You
know,
I
Du
hast
einfach
gesagt
'Hey
du'.
Weißt
du,
ich
See
you
on
my
blank
sheet
before
I
Sehe
dich
auf
meinem
leeren
Blatt,
bevor
ich
Write
or
form
oracle
this
situation
yo,
Schreibe
oder
diese
Situation
deute,
yo,
My
memories
choke
me
and
stain
my
Meine
Erinnerungen
würgen
mich
und
beflecken
mein
Pillow
as
my
voice
become
hollow
as
Kissen,
während
meine
Stimme
hohl
wird,
als
I
trace
tear
lines
around
this
space
Ich
Tränenspuren
um
diesen
Raum
nachzeichne,
That
won't
fill
yo
I
feel
nothing
but
Der
sich
nicht
füllt,
yo,
ich
fühle
nichts
als
This
way
and
the
emptiness
stays
Dies
hier,
und
die
Leere
bleibt
And
its
cluttered
witha
silence
that
Und
sie
ist
erfüllt
von
einer
Stille,
die
Teases
me
it
leads
me
on
like
it's
Mich
neckt,
sie
macht
mir
Hoffnung,
als
Gonna
say,
like
it's
gonna
say...
Würde
sie
sagen,
als
würde
sie
sagen...
Hey
you,
I'm
Sorry
that
I
have
to
leave
Hey
du,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
gehen
muss
I'll
try
to
come
back
oohhh.
Ich
werde
versuchen
zurückzukommen
oohhh.
Hey
you
I'm
sorry
that
I
have
to
leave
Hey
du,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
gehen
muss
I'll
try
to
come
back
one
day.
Ich
werde
versuchen,
eines
Tages
zurückzukommen.
You
know
yesterday
I
stood
outside
Weißt
du,
gestern
stand
ich
draußen
In
the
rain
in
an
attempt
to
dissolve
Im
Regen,
in
dem
Versuch,
mich
aufzulösen
Away
or
just
disappear
or
be
gone
be
Oder
einfach
zu
verschwinden
oder
weg
zu
sein,
Back
or
be
just.
I
try
to
see
the
point
Zurück
zu
sein
oder
einfach
nur
zu
sein.
Ich
versuche,
den
Sinn
zu
sehen,
But
I
only
see
the
pain.
My
dreams
cry
Aber
ich
sehe
nur
den
Schmerz.
Meine
Träume
weinen,
When
they're
slain
I
regain
consciousness
Wenn
sie
erschlagen
werden,
ich
erlange
das
Bewusstsein
wieder
To
blurry
vision
I
try
to
listen
out
for
whispers
of...
Mit
verschwommener
Sicht,
ich
versuche,
auf
das
Flüstern
von...
zu
lauschen
Hey
you,
I'm
sorry
that
I
have
to
leave
Hey
du,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
gehen
muss
I'll
try
to
come
back
Ich
werde
versuchen
zurückzukommen
Hey
you,
I'm
sorry
that
I
have
to
leave
Hey
du,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
gehen
muss
I'll
try
to
comeback
one
day.
Ich
werde
versuchen,
eines
Tages
zurückzukommen.
Rain
drops
disguise
my
tears
have
gone.
Regentropfen
tarnen
meine
Tränen,
die
geflossen
sind.
I
want
you
to
be
here
with
me
to
stand
by
me.
Ich
will,
dass
du
hier
bei
mir
bist,
mir
beistehst.
See
I
can't
help
to
be
selfish
baby
Siehst
du,
ich
kann
nicht
anders,
als
egoistisch
zu
sein,
Baby
'Cause
I
don't
want
to
be
alone.
Denn
ich
will
nicht
allein
sein.
Hey
you,
I'm
sorry
that
I
have
to
leave.
Hey
du,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
gehen
muss.
I'll
try
to
come
back,
oohhh.
Ich
werde
versuchen
zurückzukommen,
oohhh.
Hey
you,
I'm
sorry
that
I
have
to
leave.
Hey
du,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
gehen
muss.
I'll
try
to
come
back
one
day.
Ich
werde
versuchen,
eines
Tages
zurückzukommen.
Did
I
leave
you
behind
or
did
you
let
me
go?
Habe
ich
dich
zurückgelassen
oder
hast
du
mich
gehen
lassen?
All
I
know
is
you're
not
here
to
say
to
me
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
du
nicht
hier
bist,
um
mir
zu
sagen
Those
special
words.
(Hey
You)
Time
was
Diese
besonderen
Worte.
(Hey
Du)
Die
Zeit
war
Once
on
our
side
but
now
it's
against
us.
Einst
auf
unserer
Seite,
aber
jetzt
ist
sie
gegen
uns.
It
parts
us
and
we're
not
always
(saints?)
Sie
trennt
uns
und
wir
sind
nicht
immer
(Heilige?)
Hey
you,
I'm
sorry
that
I
have
ot
leave.
Hey
du,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
gehen
muss.
I'll
try
to
come
back
oohhh.
Ich
werde
versuchen
zurückzukommen
oohhh.
Hey
You,
I'm
sorry
that
I
have
to
leave.
Hey
Du,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
gehen
muss.
I'll
try
to
back
one
day.
Ich
werde
versuchen,
eines
Tages
zurückzukommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Harris, Natalie Stewart, Marsha Ambrosius
Альбом
Floetic
дата релиза
01-10-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.