Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Was a Bird (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
Wenn ich ein Vogel wäre (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
(INTRO
(Talking))
(INTRO
(Gesprochen))
Sometimes
blindness
finds
me
Manchmal
findet
mich
Blindheit
And
leads
me
through
ignorance
Und
führt
mich
durch
Unwissenheit
Not
allowing
us
to
gain
experience
Erlaubt
uns
nicht,
Erfahrung
zu
sammeln
So
we
become
lifeless
So
werden
wir
leblos
At
other
times
I
cover
with
Andere
Male
bedecke
ich
mich
mit
Self
pity
or
work
aimlessly
through
reality
so
Selbstmitleid
oder
arbeite
ziellos
durch
die
Realität,
also
Occasionally
I
choose
to
travel
alone
Gelegentlich
wähle
ich,
allein
zu
reisen
But
never
fulfil
my
possibility
so
Aber
erfülle
nie
meine
Möglichkeiten,
also
Mostly
I
attempt
to
achieve
balance
Meistens
versuche
ich,
Gleichgewicht
zu
erreichen
By
seeking
right
knowledge
and
loving
Indem
ich
nach
richtigem
Wissen
suche
und
liebe
And
reviewing
and
eventually
overstanding
those
Und
indem
ich
die
vielen
Lektionen
meines
Lebens
überprüfe
Many
lessons
of
my
life
und
schließlich
überstehe
You
got
me
caught
in
a
stormy
odd
world
that
drains
Du
hast
mich
in
einer
stürmischen,
seltsamen
Welt
gefangen,
die
auslaugt
And
I
beg
to
see
truth
and
promises
you
made
to
me
Und
ich
flehe
darum,
Wahrheit
zu
sehen
und
die
Versprechen,
die
du
mir
gemacht
hast
Now
we've
come
so
far
but
my
visions
of
happiness
Jetzt
sind
wir
so
weit
gekommen,
aber
meine
Visionen
von
Glück
With
you
in
my
life
I'm
afraid
and
confused
Mit
dir
in
meinem
Leben
habe
ich
Angst
und
bin
verwirrt
If
I
was
a
bird
I'd
fly
Wenn
ich
ein
Vogel
wäre,
würde
ich
fliegen
If
I
was
a
bird
I'd
fly
away
Wenn
ich
ein
Vogel
wäre,
würde
ich
wegfliegen
Spread
my
wings
so
I'd
escape
Meine
Flügel
ausbreiten,
damit
ich
entkommen
könnte
If
I
was
the
sky
Wenn
ich
der
Himmel
wäre
I'd
let
it
rain
to
wash
away
the
pain
Würde
ich
es
regnen
lassen,
um
den
Schmerz
wegzuwaschen
If
I
was
a
bird
I'd
fly
away
Wenn
ich
ein
Vogel
wäre,
würde
ich
wegfliegen
Spread
my
wings
so
I'd
escape
Meine
Flügel
ausbreiten,
damit
ich
entkommen
könnte
If
I
was
the
sky
Wenn
ich
der
Himmel
wäre
I'd
let
it
rain
to
wash
away
the
pain
Würde
ich
es
regnen
lassen,
um
den
Schmerz
wegzuwaschen
Now
why
do
I
feel
so
alone
Warum
fühle
ich
mich
jetzt
so
allein
Knowing
I
know
I
have
you
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
habe
And
what
made
you
turn
around
on
me
Und
was
hat
dich
dazu
gebracht,
dich
gegen
mich
zu
wenden
What
did
I
do
Was
habe
ich
getan
And
when
did
love
feel
this
way
Und
wann
hat
sich
Liebe
so
angefühlt
So
much
pain
and
misery
So
viel
Schmerz
und
Elend
Where's
the
you
I
once
knew
Wo
ist
der
Du,
den
ich
einst
kannte
And
could
ya
fly
with
me
Und
könntest
du
mit
mir
fliegen
Now
I
can't
stay
Jetzt
kann
ich
nicht
bleiben
You
won't
need
me
Du
wirst
mich
nicht
brauchen
Set
me
free
and
let
me
fly
Gib
mich
frei
und
lass
mich
fliegen
Oh
fly
with
me
Oh
flieg
mit
mir
Fly
with
me
me
Flieg
mit
mir,
mit
mir
Fly
with
me
yeah
Flieg
mit
mir,
yeah
Fly
oh
fly
fly
Flieg,
oh
flieg,
flieg
If
I
were
the
sky
Wenn
ich
der
Himmel
wäre
I'd
let
it
rain
to
wash
the
pain
Würde
ich
es
regnen
lassen,
um
den
Schmerz
wegzuwaschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Pelzer, Marsha Ambrosius, Natalie Stewart
1
Have Faith
2
Tell Me When
3
Big Ben (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
4
Opera (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
5
Sunshine (Intro) (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
6
Sunshine (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
7
If I Was a Bird (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
8
Say Yes (Intro) (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
9
Say Yes (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
10
Getting Late (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
11
Butterflies (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
12
Floetic (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
13
Hey You (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.