Текст и перевод песни Floetry - Let Me In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
kinda
funny
how
you
listen
but
you
never
show,
Забавно,
как
ты
слушаешь,
но
никогда
не
показываешь,
The
kinda
opening
I'm
hoping
intertwines
our
soul.
Ту
самую
открытость,
на
которую
я
надеюсь,
чтобы
переплести
наши
души.
It's
kinda
silly
that
you
really
wanna
let
me
know.
Глупо,
что
ты
действительно
хочешь,
чтобы
я
знала.
The
kinda
feelings
that
you're
dealing
with
you're
tryna
cope.
О
тех
чувствах,
с
которыми
ты
пытаешься
справиться.
I'm
not
perfect,
Я
не
идеальна,
You're
not
perfect,
Ты
не
идеален,
This
aint
worth
it,
Это
того
не
стоит,
You
gotta
know
by
now,
Ты
должен
знать
это
уже,
I
got
have
intentions,
У
меня
есть
намерения,
But
I
got
a
temper,
Но
у
меня
есть
и
характер,
Baby
still
remember,
Дорогой,
всё
ещё
помнишь,
Just
what
we're
here
to
do.
Зачем
мы
здесь.
I
wanna
help
you?
cause,
Я
хочу
помочь
тебе,
потому
что
I
think
that
we
can
beat
whatever.
Я
думаю,
что
мы
сможем
преодолеть
всё,
что
угодно.
I
wanna
prove
to
you,
Я
хочу
доказать
тебе,
Aint
nothing
gonna
stop
us
never.
Что
ничто
не
остановит
нас
никогда.
I
wanna
innerstand,
Я
хочу
понять,
The
type
a
moves
you're
gonna
choose.
Какие
шаги
ты
собираешься
предпринять.
I
wanna
show
you
baby.
Я
хочу
показать
тебе,
милый.
This
way
we'll
never
loose.
Таким
образом,
мы
никогда
не
проиграем.
I'm
in
need
of,
Я
нуждаюсь
в
Your
love
darling,
Твоей
любви,
дорогой,
If
we
keep
on,
Если
мы
продолжим
Starting
over
and,
Начинать
всё
сначала,
снова
и
Miscommunicating.
Неправильно
понимать
друг
друга.
Then
we'll
still
be
waiting.
То
мы
так
и
будем
ждать.
Something's
troubling
it's
worrying,
Что-то
тревожит,
беспокоит,
And
I
can
see.
И
я
вижу
это.
Something
different,
Что-то
другое
About
the
way
you
interact
with
me.
В
том,
как
ты
общаешься
со
мной.
Something
peculiar,
Что-то
странное,
I'm
telling
ya,
it
shouldn't
be,
Говорю
тебе,
так
не
должно
быть,
Something
singular,
Что-то
обособленное,
When
really
it's
about
the
we.
Когда
на
самом
деле
речь
идет
о
нас.
You've
been
thinking,
Ты
думал,
I've
been
thinking,
Я
думала,
But
we
should
be
talking.
Но
мы
должны
говорить.
Our
hearts
apart
are
coming
to
their
own
assumptions.
Наши
сердца
в
разлуке
приходят
к
своим
собственным
предположениям.
They're
still
in
love
and,
Они
всё
ещё
любят
друг
друга,
и
We
need
to
need
to
know
that,
Нам
нужно
знать,
что
There's
nothing
else
to
prove.
Больше
нечего
доказывать.
Why
you
hesitate,
Почему
ты
сомневаешься,
About
debating
on
the
real?
Спорить
о
настоящем?
Why
you
acting
like,
Почему
ты
ведешь
себя
так,
I'm
not
your
friend,
Будто
я
не
твой
друг,
I'm
just
your
girl.
А
просто
твоя
девушка.
Why
you
tryna
keep
on
hiding
what
I
know
you
feel.
Почему
ты
пытаешься
скрывать
то,
что,
я
знаю,
ты
чувствуешь.
Why
you
wanna
fight
alone?
Почему
ты
хочешь
бороться
в
одиночку?
You
know
I
know
the
deal.
Ты
же
знаешь,
что
я
знаю,
в
чём
дело.
You're
in
need
of,
Ты
нуждаешься
в
My
love
baby,
Моей
любви,
милый,
We
can't
keep
on,
Мы
не
можем
продолжать
Denying
fate
it
is,
Отрицать
судьбу,
это
What
it
is
to
be.
То,
что
есть.
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Let
Me
In
(You
gotta
let
me
in)
Впусти
меня
(Ты
должен
впустить
меня)
Let
me
in
(You
gotta
let
me
in)
Впусти
меня
(Ты
должен
впустить
меня)
You
gotta
let
me
in,
Ты
должен
впустить
меня,
So
I
can
understand.
Чтобы
я
могла
понять.
See
I'm
your
lady,
Видишь,
я
твоя
девушка,
And
baby
you're
my
man.
А
ты,
милый,
мой
мужчина.
You
gotta
let
me
know,
Ты
должен
знать,
I'm
not
letting
go.
Что
я
не
отпущу
тебя.
I
wanna
see
forever,
Я
хочу
видеть
вечность,
With
you
baby
oh!
С
тобой,
милый,
о!
You
gotta
let
me
see,
Ты
должен
позволить
мне
увидеть,
The
pain
will
leave.
Что
боль
уйдет.
And
I'm
gone
nurse
ya,
И
я
позабочусь
о
тебе,
I'll
make
it
better.
Мне
станет
лучше.
You
gotta
let
me
in.
Ты
должен
впустить
меня.
You're
the
one
I
love.
Ты
тот,
кого
я
люблю.
I
miss
your
kiss
and
hugging.
Я
скучаю
по
твоим
поцелуям
и
объятиям.
Don't
wanna
hurt
for
nothing.
Не
хочу
страдать
зря.
You
know,
I'm
just
tryna
be
there.
We're
on
the
same
side
baby.
Знаешь,
я
просто
пытаюсь
быть
рядом.
Мы
на
одной
стороне,
милый.
It's
me
and
you.
You
know
the
cooI
Это
я
и
ты.
Ты
знаешь,
круто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambrosius Marsha Angelique, Pelzer Keith Isaiah, Henson Darren T, Stewart Natalie Mary Celeste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.