Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
Sonnenschein (Live aus dem House of Blues, New Orleans / 2003)
You
know
sometimes
we
um
we
dont
recognize
our
dreams
inside
our
Weißt
du,
manchmal
ähm
erkennen
wir
unsere
Träume
nicht
in
unseren
Realities,
and
other
times
were
not
aware
of
exactly
whats
real,
we
walk
around
Realitäten,
und
manchmal
sind
wir
uns
nicht
bewusst,
was
genau
real
ist,
wir
laufen
herum
Daydreaing
but
the
sun
is
shining,
the
sunshine
always
is
Tagträumend,
aber
die
Sonne
scheint,
der
Sonnenschein
ist
immer
da
I
just
wanna
see
my
lovely
sunshine,
i
just
wanna
bring
back
all
of
Ich
will
nur
meinen
lieben
Sonnenschein
sehen,
ich
will
nur
all
meine
My
blue
skies,
and
if
you
take
away
my
rainbow
i
will
cry
(cry)
cry
(cry)
blauen
Himmel
zurückbringen,
und
wenn
du
mir
meinen
Regenbogen
nimmst,
werde
ich
weinen
(weinen)
weinen
(weinen)
Give
me
back
my
sunshine.
Gib
mir
meinen
Sonnenschein
zurück.
Dreaming
in
my
state
of
being
and
i
see
you
smiling
so
happy
Träumend
in
meinem
Seinszustand
und
ich
sehe
dich
lächeln,
so
glücklich
Just
laughing
and
standing
strong,
im
missing
you
right
here
Einfach
lachend
und
stark
dastehend,
ich
vermisse
dich
genau
hier
Listen
to
my
tears,
im
waking
up
to
skies
so
gray
im
needing
Hör
auf
meine
Tränen,
ich
wache
auf
unter
so
grauem
Himmel,
ich
brauche
dich,
You
to
brighten
up
my
day
um
meinen
Tag
aufzuhellen
(Floesist)
(Die
Floesist)
Catch
your
breath
cool
out
you
need
to
calm
down,
lets
concentrate
Atme
durch,
komm
runter,
du
musst
dich
beruhigen,
konzentrieren
wir
uns
Dont
go
making
all
your
time
run
out,
see
your
ok
it
looks
much
worst
than
Lass
nicht
deine
ganze
Zeit
verstreichen,
sieh
her,
dir
geht's
gut,
es
sieht
viel
schlimmer
aus
als
It
really
is
and
you'll
pull
through
come
on
you
know
how
we
be
doing
es
wirklich
ist
und
du
schaffst
das,
komm
schon,
du
weißt,
wie
wir
das
machen
This,
its
me
and
you
yo
promised
you
cant
pull
out
now,
were
friends
Das,
wir
sind's,
ich
und
du,
hey,
versprochen,
du
kannst
jetzt
nicht
aussteigen,
wir
sind
Freundinnen
For
life
so
you
cant
just
sell
me
out,
we
shared
alot
but
you
fürs
Leben,
also
kannst
du
mich
nicht
einfach
verraten,
wir
haben
viel
geteilt,
aber
weißt
du,
Know
we'll
see
to
so
much
more
our
wedding
day
and
the
children
wir
werden
noch
so
viel
mehr
erleben,
unseren
Hochzeitstag
und
die
Kinder,
That
we
prayed
for
für
die
wir
gebetet
haben
I
used
to
depend
on
your
eyes
to
show
me
the
way
that
i
should
go
Ich
war
auf
deine
Augen
angewiesen,
um
mir
den
Weg
zu
zeigen,
den
ich
gehen
sollte
My
reality
is
blurry
im
afraid
of
being
all
alone
your
light
has
been
Meine
Realität
ist
verschwommen,
ich
habe
Angst,
ganz
allein
zu
sein,
dein
Licht
war
My
guide
through
out
the
good
and
bad
i
wish
that
i
had
spent
a
little
mein
Führer
durch
Gut
und
Böse,
ich
wünschte,
ich
hätte
ein
wenig
More
attention
to
my
one
and
only
sunshine
mehr
Aufmerksamkeit
meinem
einzigen
Sonnenschein
geschenkt
(Floesist)
(Die
Floesist)
Listen,
listen
Hör
zu,
hör
zu
I'll
never
leave
you,
yo
i
swear
that
on
my
grave,
damn
whats
that
im
Ich
werde
dich
nie
verlassen,
hey,
das
schwöre
ich
bei
meinem
Grab,
verdammt,
was
ist
das,
mir
wird
Feeling
dizzy
kinda
getting
faint
it
aint
nothing
didnt
sleep
that
schwindelig,
werde
irgendwie
ohnmächtig,
das
ist
nichts,
habe
nicht
so
viel
Much
last
night
from
watching
over
you
but
no
im
cool
im
fine
geschlafen
letzte
Nacht,
weil
ich
über
dich
gewacht
habe,
aber
nein,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
I
said
im
feeling
fine
so
back
up
off
me
im
alright
Ich
sagte,
mir
geht's
gut,
also
lass
mich
in
Ruhe,
ich
bin
okay
Im
here
to
see
my
friends
yo
whats
up
with
that
blinding
light
Ich
bin
hier,
um
meine
Freundin
zu
sehen,
hey,
was
soll
dieses
blendende
Licht
Said
i
dont
need
to
lay
down
i
dont
need
your
help
right
now
whats
up
Sagte,
ich
muss
mich
nicht
hinlegen,
ich
brauche
deine
Hilfe
jetzt
nicht,
was
soll
With
all
the
noises
all
the
running
around
you've
got
it
wrong
der
ganze
Lärm,
das
ganze
Herumgerenne,
ihr
habt
es
falsch
verstanden
Im
not
the
one
who
needs
the
help
in
here
yo
whats
up
with
you
your
crying
i
see
tears
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
hier
Hilfe
braucht,
hey,
was
ist
mit
dir
los,
du
weinst,
ich
sehe
Tränen
Yo
whats
going
on
dont
leave
please
dont
take
her
out
Hey,
was
geht
hier
vor,
geht
nicht
weg,
bitte
nehmt
sie
nicht
weg
Said
i
don't
understand
im
kind
of
feeling
scared
now,
i
said
its
getting
hard
to
breath
getting
hard
Sagte,
ich
verstehe
nicht,
ich
fühle
mich
jetzt
irgendwie
ängstlich,
ich
sagte,
es
wird
schwer
zu
atmen,
schwer
To
see
im
not
to
sure
anymore
whats
going
on
with
me
zu
sehen,
ich
bin
mir
nicht
mehr
sicher,
was
mit
mir
los
ist
Please
bring
her
back
and
let
me
talk
just
one
more
time
but
its
to
late
the
last
exhale
is
mine
Bitte
bringt
sie
zurück
und
lasst
mich
nur
noch
einmal
reden,
aber
es
ist
zu
spät,
der
letzte
Atemzug
ist
meiner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Edwards, Thomas Jones, Marsha A Ambrosius, Phonte Lyshod Coleman
1
Have Faith
2
Tell Me When
3
Big Ben (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
4
Opera (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
5
Sunshine (Intro) (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
6
Sunshine (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
7
If I Was a Bird (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
8
Say Yes (Intro) (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
9
Say Yes (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
10
Getting Late (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
11
Butterflies (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
12
Floetic (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
13
Hey You (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.