Floetry - Sunshine (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003) - перевод текста песни на немецкий




Sunshine (Live At the House of Blues, New Orleans / 2003)
Sonnenschein (Live aus dem House of Blues, New Orleans / 2003)
You know sometimes we um we dont recognize our dreams inside our
Weißt du, manchmal ähm erkennen wir unsere Träume nicht in unseren
Realities, and other times were not aware of exactly whats real, we walk around
Realitäten, und manchmal sind wir uns nicht bewusst, was genau real ist, wir laufen herum
Daydreaing but the sun is shining, the sunshine always is
Tagträumend, aber die Sonne scheint, der Sonnenschein ist immer da
Chours
Refrain
I just wanna see my lovely sunshine, i just wanna bring back all of
Ich will nur meinen lieben Sonnenschein sehen, ich will nur all meine
My blue skies, and if you take away my rainbow i will cry (cry) cry (cry)
blauen Himmel zurückbringen, und wenn du mir meinen Regenbogen nimmst, werde ich weinen (weinen) weinen (weinen)
Give me back my sunshine.
Gib mir meinen Sonnenschein zurück.
(Songstress)
(Sängerin)
Dreaming in my state of being and i see you smiling so happy
Träumend in meinem Seinszustand und ich sehe dich lächeln, so glücklich
Just laughing and standing strong, im missing you right here
Einfach lachend und stark dastehend, ich vermisse dich genau hier
Listen to my tears, im waking up to skies so gray im needing
Hör auf meine Tränen, ich wache auf unter so grauem Himmel, ich brauche dich,
You to brighten up my day
um meinen Tag aufzuhellen
(Floesist)
(Die Floesist)
Listen
Hör zu
Catch your breath cool out you need to calm down, lets concentrate
Atme durch, komm runter, du musst dich beruhigen, konzentrieren wir uns
Dont go making all your time run out, see your ok it looks much worst than
Lass nicht deine ganze Zeit verstreichen, sieh her, dir geht's gut, es sieht viel schlimmer aus als
It really is and you'll pull through come on you know how we be doing
es wirklich ist und du schaffst das, komm schon, du weißt, wie wir das machen
This, its me and you yo promised you cant pull out now, were friends
Das, wir sind's, ich und du, hey, versprochen, du kannst jetzt nicht aussteigen, wir sind Freundinnen
For life so you cant just sell me out, we shared alot but you
fürs Leben, also kannst du mich nicht einfach verraten, wir haben viel geteilt, aber weißt du,
Know we'll see to so much more our wedding day and the children
wir werden noch so viel mehr erleben, unseren Hochzeitstag und die Kinder,
That we prayed for
für die wir gebetet haben
(Songstress)
(Sängerin)
I used to depend on your eyes to show me the way that i should go
Ich war auf deine Augen angewiesen, um mir den Weg zu zeigen, den ich gehen sollte
My reality is blurry im afraid of being all alone your light has been
Meine Realität ist verschwommen, ich habe Angst, ganz allein zu sein, dein Licht war
My guide through out the good and bad i wish that i had spent a little
mein Führer durch Gut und Böse, ich wünschte, ich hätte ein wenig
More attention to my one and only sunshine
mehr Aufmerksamkeit meinem einzigen Sonnenschein geschenkt
(Floesist)
(Die Floesist)
Listen, listen
Hör zu, hör zu
I'll never leave you, yo i swear that on my grave, damn whats that im
Ich werde dich nie verlassen, hey, das schwöre ich bei meinem Grab, verdammt, was ist das, mir wird
Feeling dizzy kinda getting faint it aint nothing didnt sleep that
schwindelig, werde irgendwie ohnmächtig, das ist nichts, habe nicht so viel
Much last night from watching over you but no im cool im fine
geschlafen letzte Nacht, weil ich über dich gewacht habe, aber nein, mir geht's gut, mir geht's gut
I said im feeling fine so back up off me im alright
Ich sagte, mir geht's gut, also lass mich in Ruhe, ich bin okay
Im here to see my friends yo whats up with that blinding light
Ich bin hier, um meine Freundin zu sehen, hey, was soll dieses blendende Licht
Said i dont need to lay down i dont need your help right now whats up
Sagte, ich muss mich nicht hinlegen, ich brauche deine Hilfe jetzt nicht, was soll
With all the noises all the running around you've got it wrong
der ganze Lärm, das ganze Herumgerenne, ihr habt es falsch verstanden
Im not the one who needs the help in here yo whats up with you your crying i see tears
Ich bin nicht diejenige, die hier Hilfe braucht, hey, was ist mit dir los, du weinst, ich sehe Tränen
Yo whats going on dont leave please dont take her out
Hey, was geht hier vor, geht nicht weg, bitte nehmt sie nicht weg
Said i don't understand im kind of feeling scared now, i said its getting hard to breath getting hard
Sagte, ich verstehe nicht, ich fühle mich jetzt irgendwie ängstlich, ich sagte, es wird schwer zu atmen, schwer
To see im not to sure anymore whats going on with me
zu sehen, ich bin mir nicht mehr sicher, was mit mir los ist
Please bring her back and let me talk just one more time but its to late the last exhale is mine
Bitte bringt sie zurück und lasst mich nur noch einmal reden, aber es ist zu spät, der letzte Atemzug ist meiner





Авторы: Bernard Edwards, Thomas Jones, Marsha A Ambrosius, Phonte Lyshod Coleman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.