Flogging Molly - Cruel Mistress - перевод текста песни на немецкий

Cruel Mistress - Flogging Mollyперевод на немецкий




Cruel Mistress
Grausame Herrin
Next time out to sea, bring enough soil to bury me
Wenn du das nächste Mal zur See fährst, bring genug Erde mit, um mich zu begraben
For I don't want my final jig in a belly of a squid
Denn ich will meinen letzten Tanz nicht im Bauch eines Tintenfischs tanzen
Your next time out to sea, bring enough soil to bury me
Wenn du das nächste Mal zur See fährst, bring genug Erde mit, um mich zu begraben
For I don't want my final jig in a belly of a squid
Denn ich will meinen letzten Tanz nicht im Bauch eines Tintenfischs tanzen
Take my trousers, take my shirt, just give me that sweet dirt
Nimm meine Hosen, nimm mein Hemd, gib mir nur diese süße Erde
For the water's cold and grim and I never did learn to swim
Denn das Wasser ist kalt und grimmig, und ich habe nie schwimmen gelernt
No, her love never set me free, so I set off for the ocean
Nein, ihre Liebe hat mich nie befreit, also zog ich hinaus auf den Ozean
Now in my dreams she comes to me whispering of peace
Jetzt kommt sie in meinen Träumen zu mir und flüstert von Frieden
But I've known since the day that we sailed for Santiago
Aber ich weiß seit dem Tag, als wir nach Santiago segelten
Her dry embrace would kiss my face, no never, no more
Ihre trockene Umarmung würde mein Gesicht küssen, nein niemals, nie mehr
The sea is a cruel mistress
Die See ist eine grausame Herrin
Yeah, the sea is a cruel mistress
Ja, die See ist eine grausame Herrin
Many moons to the day that I threw her love away
Viele Monde sind vergangen seit dem Tag, an dem ich ihre Liebe wegwarf
Now every whale spouts "go to hell" as the wind laughs in my face
Jetzt speit jeder Wal „fahr zur Hölle“, während der Wind mir ins Gesicht lacht
I've grown harder on the eyes and salty to the taste
Ich bin härter anzusehen geworden und salzig im Geschmack
My pride has gone with the wake, as I wait a cold wet grave
Mein Stolz ist mit dem Kielwasser verschwunden, während ich auf ein kaltes, nasses Grab warte
I rose to the smell of a wet desert hell
Ich erwachte beim Geruch einer nassen Wüstenhölle
And I thought to myself, how'd I wind up in this jail
Und ich dachte mir, wie bin ich in diesem Gefängnis gelandet
'Til a voice called to me from deep within the sea
Bis eine Stimme aus der Tiefe der See zu mir rief
Dry your eyes, my dear fisherman, your ass belongs to me
Trockne deine Augen, mein lieber Fischer, dein Arsch gehört mir
The sea is a cruel mistress
Die See ist eine grausame Herrin
Yeah, the sea is a cruel mistress
Ja, die See ist eine grausame Herrin
The earth will rest my bones
Die Erde wird meine Knochen ruhen lassen
Lord I know, Lord I know
Herr, ich weiß, Herr, ich weiß
But I'll see you when I get home
Aber ich werde dich sehen, wenn ich nach Hause komme
From the cold, yeah, from the cold
Aus der Kälte, ja, aus der Kälte
No, her love never set me free, so I set out for the ocean
Nein, ihre Liebe hat mich nie befreit, also zog ich hinaus auf den Ozean
Now in my dreams she comes to me, whispering of peace
Jetzt kommt sie in meinen Träumen zu mir und flüstert von Frieden
But I've known since the day that we sailed for Santiago
Aber ich weiß seit dem Tag, als wir nach Santiago segelten
Her dry embrace would kiss my face, no never, no more
Ihre trockene Umarmung würde mein Gesicht küssen, nein niemals, nie mehr
The sea is a cruel mistress
Die See ist eine grausame Herrin
The sea is a cruel mistress
Die See ist eine grausame Herrin
Next time out to sea, bring enough soil to bury me
Wenn du das nächste Mal zur See fährst, bring genug Erde mit, um mich zu begraben
For I don't want my final jig in a belly of a squid
Denn ich will meinen letzten Tanz nicht im Bauch eines Tintenfischs tanzen
Next time out to sea, bring enough soil to bury me
Wenn du das nächste Mal zur See fährst, bring genug Erde mit, um mich zu begraben
For in my dreams she comes to me, whispering of peace
Denn in meinen Träumen kommt sie zu mir und flüstert von Frieden
Next time out to sea, bring enough soil to bury me
Wenn du das nächste Mal zur See fährst, bring genug Erde mit, um mich zu begraben
For I don't want my final jig in a belly of a squid
Denn ich will meinen letzten Tanz nicht im Bauch eines Tintenfischs tanzen





Авторы: Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.