Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May the Living be Dead (In Our Wake)
Mögen die Lebenden tot sein (In unserem Kielwasser)
Said
her
name
was
Marie
from
the
banks
of
the
Lee
Sie
sagte,
ihr
Name
sei
Marie,
von
den
Ufern
des
Lee
With
the
prettiest
eyes
my
own's
ever
seen
Mit
den
schönsten
Augen,
die
meine
je
gesehen
haben
Her
hair
like
ripples,
they
danced
with
the
tide
Ihr
Haar
wie
Wellen,
es
tanzte
mit
der
Flut
As
our
hearts
washed
away
to
the
sea
Als
unsere
Herzen
zum
Meer
fortgespült
wurden
Was
she
sent
down
to
me
from
the
heavens
above?
Wurde
sie
mir
vom
Himmel
oben
gesandt?
Her
breath
pure
as
whiskey,
my
heart
fell
in
love
Ihr
Atem
rein
wie
Whiskey,
mein
Herz
verliebte
sich
Now
the
devil
is
courting
a
different
tune
Nun
wirbt
der
Teufel
um
eine
andere
Melodie
And
I
laugh
as
these
tears
wash
the
rain
Und
ich
lache,
während
diese
Tränen
den
Regen
wegwaschen
Tell
me
why
no
one's
listening
Sag
mir,
warum
niemand
zuhört
Is
there
nothing
at
all
left
to
say
Gibt
es
überhaupt
nichts
mehr
zu
sagen?
In
a
world
so
unforgiving
In
einer
Welt,
die
so
unversöhnlich
ist
You
mean
more
to
me
each
every
day
Du
bedeutest
mir
jeden
Tag
mehr
So
may
the
living
be
dead
in
our
wake
So
mögen
die
Lebenden
tot
sein
in
unserem
Kielwasser
One
cold
winter's
night
behind
the
clouds
stars
did
hide
In
einer
kalten
Winternacht
verbargen
sich
die
Sterne
hinter
den
Wolken
And
the
ghost
of
our
souls
thanking
Christ
we're
alive
Und
der
Geist
unserer
Seelen
dankte
Christus,
dass
wir
am
Leben
sind
Our
spirits
they
crackled
with
lovers'
first
sight
Unsere
Geister
knisterten
wie
beim
ersten
Anblick
von
Verliebten
Till
the
morning
came
fresh
with
a
new
Bis
der
Morgen
frisch
mit
Neuem
anbrach
Will
you
dance
with
me
now,
heavens
child,
sang
the
clown
Wirst
du
jetzt
mit
mir
tanzen,
Himmelskind,
sang
der
Clown
We've
nothing
to
lose
but
your
wings
and
my
frown
Wir
haben
nichts
zu
verlieren
außer
deinen
Flügeln
und
meinem
Stirnrunzeln
Where
over
the
hills,
and
the
valleys
will
ring
Wo
über
die
Hügel
und
durch
die
Täler
erklingen
wird
To
the
sound
of
our,
love
singing
true
Der
Klang
unserer
Liebe,
die
wahrhaftig
singt
Tell
me
why
no
one's
listening
Sag
mir,
warum
niemand
zuhört
Is
there
nothing,
at
all
left
to
say
Gibt
es
überhaupt
nichts
mehr
zu
sagen?
In
a
world
so
unforgiving
In
einer
Welt,
die
so
unversöhnlich
ist
You
mean
more
to
me
each
every
day
Du
bedeutest
mir
jeden
Tag
mehr
So
may
the
living
be
dead
in
our
wake
So
mögen
die
Lebenden
tot
sein
in
unserem
Kielwasser
But
the
summer
sun
is
melting
now,
with
the
leaves
I'll
soon
be
gone
Aber
die
Sommersonne
schmilzt
nun
dahin,
mit
den
Blättern
werde
ich
bald
fort
sein
Will
you
have
the
strength
when
the
emptiness
shadows
fall?
Wirst
du
die
Kraft
haben,
wenn
die
Schatten
der
Leere
fallen?
Or
will
your
aching
heart
be
ripped
apart
by
the
beating
from
the
storm?
Oder
wird
dein
schmerzendes
Herz
zerrissen
werden
vom
Toben
des
Sturms?
Or
will
howling
gales
like
yesterdays
be
gone?
Oder
werden
heulende
Stürme
wie
Gestern
vergangen
sein?
Was
she
sent
down
to
me
from
the
heavens
above?
Wurde
sie
mir
vom
Himmel
oben
gesandt?
Her
breath
pure
as
whiskey,
my
heart
fell
in
love
Ihr
Atem
rein
wie
Whiskey,
mein
Herz
verliebte
sich
Now
the
devil
is
courting
a
different
tune
Nun
wirbt
der
Teufel
um
eine
andere
Melodie
And
I
laugh
as
these
tears
wash
the
rain
Und
ich
lache,
während
diese
Tränen
den
Regen
wegwaschen
Tell
me
why
no
one's
listening
Sag
mir,
warum
niemand
zuhört
Is
there
nothing
at
all
left
to
say
Gibt
es
überhaupt
nichts
mehr
zu
sagen?
In
a
world
so
unforgiving
In
einer
Welt,
die
so
unversöhnlich
ist
You
mean
more
to
me
each
every
day
Du
bedeutest
mir
jeden
Tag
mehr
So
may
the
living
be
dead
in
our
wake
So
mögen
die
Lebenden
tot
sein
in
unserem
Kielwasser
Tell
me
why
no
one's
listening
Sag
mir,
warum
niemand
zuhört
Is
there
nothing
at
all
left
to
say
Gibt
es
überhaupt
nichts
mehr
zu
sagen?
In
a
world
so
unforgiving
In
einer
Welt,
die
so
unversöhnlich
ist
You
mean
more
to
me
each
every
day
Du
bedeutest
mir
jeden
Tag
mehr
So
may
the
living
be
dead
in
our
wake
So
mögen
die
Lebenden
tot
sein
in
unserem
Kielwasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathen Maxwell, George Schwindt, Matthew Hensley, David King, Bridget Regan, Robert Schmidt, Dennis Casey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.