Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolution (Acoustic Version)
Revolution (Akustische Version)
Ready?
(Yeah)
Bereit?
(Ja)
One,
two,
one-two
Eins,
zwei,
eins-zwei
I
spent
27
years
in
this
factory
Ich
habe
27
Jahre
in
dieser
Fabrik
verbracht
And
the
boss
man
says,
"Hey,
you're
not
what
we
need"
Und
der
Boss
sagt:
"Hey,
du
bist
nicht,
was
wir
brauchen"
The
penguins
in
the
suits
they
know
nothing
but
greed
Die
Pinguine
in
den
Anzügen
kennen
nichts
als
Gier
It's
a
solitary
life
when
you've
mouths
to
feed
Es
ist
ein
einsames
Leben,
wenn
man
Mäuler
zu
stopfen
hat
But
who
cares
about
us?
Aber
wen
kümmern
wir
schon?
Now
I'm
back
on
the
streets
Jetzt
bin
ich
wieder
auf
der
Straße
With
my
hands
held
shut
Mit
geballten
Fäusten
I'm
a
working
man
without
any
work
Ich
bin
ein
Arbeiter
ohne
Arbeit
Well,
is
this
the
way
it's
meant
to
be?
Nun,
ist
das
so
vorgesehen?
Because
I
signed
on
for
the
American
dream
Denn
ich
habe
für
den
amerikanischen
Traum
unterschrieben
Now,
I
write
my
name
to
the
welfare
scheme
Jetzt
schreibe
ich
meinen
Namen
ins
Sozialhilfesystem
The
money
in
the
bank,
but
it's
history
Das
Geld
auf
der
Bank,
aber
das
ist
Geschichte
So
take
me
down
to
where
the
worlds
collide
Also
bring
mich
dahin,
wo
die
Welten
kollidieren
And
leave
me
here
'til
I'm
satisfied
Und
lass
mich
hier,
bis
ich
zufrieden
bin
So
let
the
revolution
begin
Also
lass
die
Revolution
beginnen
Now
I
drag
these
bones
across
the
barren
land
Jetzt
schleppe
ich
diese
Knochen
durch
das
öde
Land
Where
once
a
city,
now
an
outstretched
hand
Wo
einst
eine
Stadt
war,
jetzt
eine
ausgestreckte
Hand
We
can't
lose
our
sense
of
dignity
Wir
dürfen
unseren
Sinn
für
Würde
nicht
verlieren
While
the
fat-faced
cats
lap
up
the
cream
Während
die
feisten
Katzen
die
Sahne
abschlecken
Another
disappearing
act
falls
up
their
sleeves
Ein
weiterer
Zaubertrick
fällt
aus
ihren
Ärmeln
While
the
shirts
on
our
back
seek
refugee
Während
die
Hemden
auf
unserem
Rücken
Zuflucht
suchen
So
take
me
down
to
where
the
worlds
collide
Also
bring
mich
dahin,
wo
die
Welten
kollidieren
And
leave
me
here
'til
I'm
satisfied
Und
lass
mich
hier,
bis
ich
zufrieden
bin
'Cause
there'll
come
a
day
Denn
es
wird
ein
Tag
kommen
When
all
of
us
will
show,
we
won't
be
afraid
An
dem
wir
alle
zeigen
werden,
dass
wir
keine
Angst
haben
Although
we're
crashing,
we
won't
burn
Obwohl
wir
abstürzen,
werden
wir
nicht
verbrennen
Let
the
revolution,
the
revolution
begin
Lass
die
Revolution,
die
Revolution
beginnen
I
spent
27
years
in
this
factory
Ich
habe
27
Jahre
in
dieser
Fabrik
verbracht
And
now
the
boss
man
says,
"Hey
you're
not
what
we
need"
Und
jetzt
sagt
der
Boss:
"Hey,
du
bist
nicht,
was
wir
brauchen"
The
penguins
in
the
suits
they
know
nothing
but
greed
Die
Pinguine
in
den
Anzügen
kennen
nichts
als
Gier
It's
a
solitary
life
when
you've
mouths
to
feed
Es
ist
ein
einsames
Leben,
wenn
man
Mäuler
zu
stopfen
hat
So
take
me
down
to
where
the
worlds
collide
Also
bring
mich
dahin,
wo
die
Welten
kollidieren
And
leave
me
here
'til
I'm
satisfied
Und
lass
mich
hier,
bis
ich
zufrieden
bin
Yeah,
take
me
down
to
where
the
worlds
divide
Ja,
bring
mich
dahin,
wo
sich
die
Welten
teilen
And
leave
me
here
I
won't
compromise
Und
lass
mich
hier,
ich
werde
keine
Kompromisse
eingehen
'Cause
there'll
come
a
day
Denn
es
wird
ein
Tag
kommen
When
all
of
us
will
show,
we
won't
be
afraid
An
dem
wir
alle
zeigen
werden,
dass
wir
keine
Angst
haben
'Cause
from
these
ashes
we
will
grow
Denn
aus
dieser
Asche
werden
wir
wachsen
Let
the
revolution
begin,
the
revolution,
the
revolution
begin
Lass
die
Revolution
beginnen,
die
Revolution,
die
Revolution
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.